Jó 5
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NVT
1 “Ka yi kira in kana so, amma wa zai amsa maka?
1 “Grite por socorro, mas alguém responderá? Qual dos anjos
2 Fushi yana kashe wawa,
2 Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.
3 Ni ma na ga wawa yana cin gaba,
3 Observei que os insensatos têm sucesso por um tempo, mas desgraça repentina vem sobre eles.
4 ’Ya’yansa suna cikin hatsari,
4 Seus filhos perdem toda e qualquer segurança; são oprimidos no tribunal, e não há quem os defenda.
5 mayunwata sun kwashe girbinsa,
5 Os famintos devoram sua colheita, mesmo quando protegida por espinheiros, e os sedentos anseiam por sua riqueza.
6 Gama ba daga cikin ƙasa wahala take fitowa ba,
6 Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra,
7 Duk da haka an haifi mutum don wahala ne,
7 o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto.
8 “Amma da a ce ni ne, da zan roƙi Allah;
8 “Se eu fosse você, buscaria a Deus e lhe apresentaria minha causa.
9 Yana yin abubuwan al’ajabi waɗanda ba a ganewa,
9 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
10 Yana zuba ruwan sama a ƙasa;
10 Dá chuva à terra e água aos campos.
11 Yana ɗaukaka masu sauƙinkai,
11 Exalta os humildes e protege os que sofrem.
12 Yana dagula shirye-shiryen masu wayo
12 Frustra os planos dos maliciosos, para que as obras de suas mãos fracassem.
13 Yana kama masu wayo cikin wayonsu,
13 Apanha os sábios em sua própria astúcia e frustra as intrigas dos ardilosos.
14 Da rana sukan yi karo da duhu;
14 Ficam na escuridão em pleno dia e tateiam ao meio-dia como se fosse noite.
15 Yana ceton matalauta daga takobin da za tă kashe su da shi;
15 Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos.
16 Saboda haka matalauta suna da bege,
16 Por fim, os desamparados têm esperança, e a boca dos perversos é fechada.
17 “Mai albarka ne wanda Allah yake yi masa gyara in mutumin ya yi kuskure;
17 “Mas como são felizes os que Deus corrige! Não despreze, portanto, a disciplina do Todo-poderoso.
18 Ko da yake yana sa ciwo, shi ne kuma yake warkar da ciwon;
18 Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam.
19 Zai cece ka daga bala’o’i guda shida;
19 Ele o livrará de seis desgraças, e até mesmo na sétima o guardará do mal.
20 Lokacin yunwa yana tsare ka daga mutuwa,
20 Ele o livrará da morte no tempo de fome e do poder da espada no tempo de guerra.
21 Zai kāre ka daga ɓata suna,
21 Você estará protegido das calúnias e não terá medo quando vier a destruição.
22 Za ka yi wa hallaka da yunwa dariya;
22 Rirá da destruição e da fome, e animais selvagens não o assustarão.
23 Gama za ka zauna lafiya da duwatsu a gonaki,
23 Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 Za ka zauna lafiya a cikin tenti naka,
24 Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta.
25 Za ka san cewa ’ya’yanka za su zama da yawa,
25 Terá muitos filhos, tantos descendentes como o capim no pasto.
26 Za ka yi kyakkyawan tsufa kafin ka mutu,
26 Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo.
27 “Mun yi nazarin wannan, kuma gaskiya ne.
27 “Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.