Jó 37

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “Wannan ya sa gabana ya fāɗi,
1 Por isto se espantou o meu coração, e pulou fora de seu lugar.
2 Ka saurara! Ka saurari rurin muryarsa,
2 Escutai, escutai o brado de sua voz, o estrondo que lhe sai da boca!
3 Ya saki walƙiyarsa, a ƙarƙashin dukan sammai
3 Enche dele toda a extensão dos céus, e seus relâmpagos vão atingir os confins da terra.
4 Bayan wannan sai ƙarar rurinsa ta biyo;
4 Logo depois ruge uma voz, troveja com sua voz majestosa. Não retém mais seus raios quando se faz ouvir.
5 Muryar Allah tana tsawatawa a hanyoyi masu ban al’ajabi;
5 Deus troveja com uma voz maravilhosa, faz prodígios que nos são incompreensíveis.
6 Yakan ce wa dusar ƙanƙara, ‘Fāɗo a kan duniya,’
6 Diz à neve: Cai sobre a terra, às pancadas de chuva: Sede fortes.
7 Domin dukan mutanen da ya halitta za su san aikinsa,
7 Ele põe selos sobre as mãos dos homens, a fim de que todos os mortais reconheçam seu criador.
8 Dabbobi sun ɓoye;
8 A fera também entra em seu covil, e encolhe-se em sua toca.
9 Guguwa tana fitowa daga inda take,
9 O furacão sai da câmara do sul, e do norte chega o frio.
10 Da numfashinsa Allah yana samar da ƙanƙara
10 Ao sopro de Deus forma-se a neve, e a superfície das águas se endurece.
11 Yana cika gizagizai da lema;
11 Carrega as nuvens de vapor, as nuvens lançam por toda parte seus relâmpagos
12 Bisa ga bishewarsa suke juyawa
12 que vão em todos os sentidos sob sua direção, para realizar tudo quanto ele ordena na face da terra.
13 Yana aiko da ruwa domin horon mutane,
13 Ora é o castigo que eles trazem, ora seus benefícios.
14 “Ka saurari wannan Ayuba;
14 Escuta isto, Jó, pára e considera as maravilhas de Deus.
15 Ko ka san yadda Allah yake iko da gizagizai
15 Sabes como ele as opera, e faz brilhar o relâmpago de sua nuvem?
16 Ko ka san yadda gizagizai suke tsayawa cik a sararin sama,
16 Sabes a lei do equilíbrio das nuvens, e o milagre daquele cuja ciência é infinita?
17 Kai mai sa kaya don ka ji ɗumi lokacin da
17 Por que são quentes as tuas vestes, quando repousa a terra ao sopro do meio-dia?
18 ko za ka iya shimfiɗa sararin sama tare da shi
18 Saberás, como ele, estender as nuvens, e torná-las sólidas como um espelho de metal fundido?
19 “Gaya mana abin da ya kamata mu ce masa;
19 Dá-me a conhecer o que lhe diremos. Mergulhados em nossas trevas, só sabemos objetar.
20 Ko za a gaya masa cewa ina so in yi magana?
20 Quem lhe repetirá o que digo? Acaso pedirá um homem a sua própria perdição?
21 Yanzu ba wanda zai iya kallon rana,
21 Agora já não se vê a luz, o sol brilha através das nuvens; passe um golpe de vento, e ele as varrerá;
22 Yana fitowa daga arewa da haske na zinariya,
22 a luz vem do norte. Deus está envolto numa majestade temível;
23 Maɗaukaki ya fi ƙarfin ganewarmu,
23 não podemos atingir o Todo-poderoso: eminente em força, em eqüidade, em justiça, não tem a dar contas a ninguém.
24 Saboda haka, mutane suke girmama shi,
24 Que os homens, pois, o reverenciem! Ele não olha aqueles que se julgam sábios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.