Jó 37

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 “Wannan ya sa gabana ya fāɗi,
1 Sobre isso também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2 Ka saurara! Ka saurari rurin muryarsa,
2 Dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de Deus e ao sonido que sai da sua boca.
3 Ya saki walƙiyarsa, a ƙarƙashin dukan sammai
3 Ele o envia por debaixo de todo o céu, e o seu relâmpago até os confins da terra.
4 Bayan wannan sai ƙarar rurinsa ta biyo;
4 Depois do relâmpago ruge uma grande voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e não retarda os raios, quando é ouvida a sua voz.
5 Muryar Allah tana tsawatawa a hanyoyi masu ban al’ajabi;
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 Yakan ce wa dusar ƙanƙara, ‘Fāɗo a kan duniya,’
6 Pois à neve diz: Cai sobre a terra; como também às chuvas e aos aguaceiros: Sede copiosos.
7 Domin dukan mutanen da ya halitta za su san aikinsa,
7 Ele sela as mãos de todo homem, para que todos saibam que ele os fez.
8 Dabbobi sun ɓoye;
8 E as feras entram nos esconderijos e ficam nos seus covis.
9 Guguwa tana fitowa daga inda take,
9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10 Da numfashinsa Allah yana samar da ƙanƙara
10 Ao sopro de Deus forma-se o gelo, e as largas águas são congeladas.
11 Yana cika gizagizai da lema;
11 Também de umidade carrega as grossas nuvens; as nuvens espalham relâmpagos.
12 Bisa ga bishewarsa suke juyawa
12 Fazem evoluções sob a sua direção, para efetuar tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo habitável:
13 Yana aiko da ruwa domin horon mutane,
13 seja para disciplina, ou para a sua terra, ou para beneficência, que as faça vir.
14 “Ka saurari wannan Ayuba;
14 A isto, Jó, inclina os teus ouvidos; pára e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 Ko ka san yadda Allah yake iko da gizagizai
15 Sabes tu como Deus lhes dá as suas ordens, e faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Ko ka san yadda gizagizai suke tsayawa cik a sararin sama,
16 Compreendes o equilíbrio das nuvens, e as maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos;
17 Kai mai sa kaya don ka ji ɗumi lokacin da
17 tu cujas vestes são quentes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 ko za ka iya shimfiɗa sararin sama tare da shi
18 Acaso podes, como ele, estender o firmamento, que é sólido como um espelho fundido?
19 “Gaya mana abin da ya kamata mu ce masa;
19 Ensina-nos o que lhe diremos; pois nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 Ko za a gaya masa cewa ina so in yi magana?
20 Contar-lhe-ia alguém que eu quero falar. Ou desejaria um homem ser devorado?
21 Yanzu ba wanda zai iya kallon rana,
21 E agora o homem não pode olhar para o sol, que resplandece no céu quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22 Yana fitowa daga arewa da haske na zinariya,
22 Do norte vem o áureo esplendor; em Deus há tremenda majestade.
23 Maɗaukaki ya fi ƙarfin ganewarmu,
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender; grande é em poder e justiça e pleno de retidão; a ninguém, pois, oprimirá.
24 Saboda haka, mutane suke girmama shi,
24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.