Jó 37

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “Wannan ya sa gabana ya fāɗi,
1 “Quando penso nisso, meu coração bate mais depressa e estremece dentro de mim.
2 Ka saurara! Ka saurari rurin muryarsa,
2 Ouça com atenção o estrondo da voz de Deus, que da boca dele troveja.
3 Ya saki walƙiyarsa, a ƙarƙashin dukan sammai
3 Ressoa pelo céu, e seus relâmpagos brilham em todas as direções.
4 Bayan wannan sai ƙarar rurinsa ta biyo;
4 Depois vem o rugido de trovões, a voz tremenda de sua majestade; quando ele fala, não a refreia.
5 Muryar Allah tana tsawatawa a hanyoyi masu ban al’ajabi;
5 A voz de Deus é gloriosa no trovão; é impossível imaginar a grandeza de seu poder!
6 Yakan ce wa dusar ƙanƙara, ‘Fāɗo a kan duniya,’
6 “Ele diz à neve: ‘Venha sobre a terra!’, e ordena à chuva: ‘Caia em torrentes!’.
7 Domin dukan mutanen da ya halitta za su san aikinsa,
7 Todos param de trabalhar, a fim de observar seu poder.
8 Dabbobi sun ɓoye;
8 Os animais selvagens buscam abrigo e ficam em suas tocas.
9 Guguwa tana fitowa daga inda take,
9 A tempestade sai de seus aposentos, e ventos fortes trazem o frio.
10 Da numfashinsa Allah yana samar da ƙanƙara
10 O sopro de Deus envia o gelo e congela grandes extensões de água.
11 Yana cika gizagizai da lema;
11 Ele carrega de umidade as nuvens e espalha entre elas seus relâmpagos.
12 Bisa ga bishewarsa suke juyawa
12 As nuvens se agitam sob sua direção e cumprem suas ordens sobre toda a terra.
13 Yana aiko da ruwa domin horon mutane,
13 Deus faz tudo isso para castigar as pessoas, ou para mostrar seu amor.
14 “Ka saurari wannan Ayuba;
14 “Preste atenção, Jó! Pare e pense nos feitos maravilhosos de Deus!
15 Ko ka san yadda Allah yake iko da gizagizai
15 Você sabe como Deus controla a tempestade e faz os relâmpagos brilharem nas nuvens?
16 Ko ka san yadda gizagizai suke tsayawa cik a sararin sama,
16 Você entende como ele move as nuvens com perfeição e conhecimento maravilhosos?
17 Kai mai sa kaya don ka ji ɗumi lokacin da
17 Enquanto você fica sufocado de calor em sua roupa, e o vento sul perde a força e tudo se acalma,
18 ko za ka iya shimfiɗa sararin sama tare da shi
18 ele faz o céu refletir o calor como um espelho de bronze; acaso você pode fazer o mesmo?
19 “Gaya mana abin da ya kamata mu ce masa;
19 “Ensina-nos, então, o que dizer a Deus; somos ignorantes demais para apresentar nossos argumentos.
20 Ko za a gaya masa cewa ina so in yi magana?
20 Deus deve ser avisado de que desejo falar? É possível falar quando se está confuso?
21 Yanzu ba wanda zai iya kallon rana,
21 Não podemos olhar para o sol, pois ele brilha intensamente no céu, quando o vento dispersa as nuvens.
22 Yana fitowa daga arewa da haske na zinariya,
22 Da mesma forma, dourado esplendor vem do monte de Deus; ele está vestido de tremenda majestade.
23 Maɗaukaki ya fi ƙarfin ganewarmu,
23 O Todo-poderoso está além de nossa compreensão; apesar de seu grande poder, a ninguém oprime em sua justiça e retidão.
24 Saboda haka, mutane suke girmama shi,
24 Por isso em toda parte as pessoas o temem; todos os sábios lhe mostram devoção”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.