1 Crônicas 24
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs BKJ
1 Waɗannan su ne sassan ’ya’yan Haruna maza.
1 Ora estas são as divisões dos filhos de Arão. Os filhos de Arão: Nadabe e Abiú, Eleazar, e Itamar.
2 Amma Nadab da Abihu sun mutu kafin mahaifinsu, ba su kuma haifi ’ya’ya maza ba; saboda haka Eleyazar da Itamar suka yi hidimar firistoci.
2 Porém, Nadabe e Abiú morreram antes do seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar cumpriram o ofício sacerdotal.
3 Tare da taimakon Zadok zuriyar Eleyazar da Ahimelek wani zuriyar Itamar. Dawuda ya karkasa su zuwa ɓangarori don aikinsu bisa ga hidima.
3 E Davi os distribuiu, tanto Zadoque, dos filhos de Eleazar; como Aimeleque, dos filhos de Itamar, segundo os seus ofícios no seu serviço.
4 Akwai ɗumbun shugabanni a cikin zuriyar Eleyazar fiye da zuriyar Itamar, aka kuma karkasa su haka, kawuna goma sha shida daga zuriyar Eleyazar da kuma kawuna iyalai takwas daga zuriyar Itamar.
4 E havia mais chefes encontrados nos filhos de Eleazar do que nos filhos de Itamar e eles foram divididos. Entre os filhos de Eleazar havia dezesseis chefes da casa dos seus pais, e oito entre os filhos de Itamar, segundo a casa dos seus pais.
5 Aka karkasa su babu sonkai ta wurin jifa ƙuri’a, gama akwai manyan ma’aikatan wuri mai tsarki da manyan ma’aikatan Allah a cikin zuriyar Eleyazar da Itamar.
5 Assim, eles foram divididos por sorteio, um tirou sorte com outro; porque os governadores do santuário, e os regentes da casa de Deus, eram dos filhos de Eleazar, e dos filhos de Itamar.
6 Shemahiya ɗan Netanel, wani Balawe ne marubuci, ya rubuta sunayensu a gaban sarki da kuma a gaban manyan ma’aikata. Zadok firist, Ahimelek ɗan Abiyatar da kuma kawunan iyalan firistoci da na Lawiyawa, iyali guda daga Eleyazar, guda kuma daga Itamar.
6 E Semaías, o filho de Natanael, o escriba, um dos levitas, registrou-os diante do rei, e dos príncipes, e de Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, o filho de Abiatar; e diante do chefe dos pais dos sacerdotes e levitas; uma casa principal sendo tomada para Eleazar, e uma para Itamar.
7 Ƙuri’a ta farko ta faɗa a kan Yehoyarib,
7 Ora, a primeira sorte saiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías;
8 na uku a kan Harim,
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim;
9 na biyar a kan Malkiya,
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim;
10 na bakwai a kan Hakkoz,
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 na tara a kan Yeshuwa,
11 a nona para Jesuá, a décima para Secanias,
12 na goma sha ɗaya a kan Eliyashib,
12 a undécima para Eliasibe, a duodécima para Jaquim,
13 na goma sha uku a kan Huffa,
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe;
14 na goma sha biyar a kan Bilga,
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 na goma sha shida a kan Hezir,
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 na goma sha tara a kan Fetahahiya,
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel;
17 na ashirin da ɗaya wa Yakin,
17 vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 na ashirin da uku wa Delahiya
18 a vigésima terceira para Delaías; a vigésima quarta para Maazias.
19 Ga tsarin aikinsu na hidima sa’ad da suka shiga haikalin Ubangiji, bisa ga ƙa’idar da kakansu Haruna ya kafa, yadda Ubangiji, Allah na Isra’ila ya umarce shi.
19 Estas foram as suas incumbências no serviço por vir na casa do SENHOR, segundo lhes fora ordenado por Arão seu pai, como o SENHOR Deus de Israel lhe havia ordenado.
20 Game da sauran zuriyar Lawi kuwa,
20 E o restante dos filhos de Levi foram estes: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael: Jedias.
21 Game da Rehabiya kuwa, daga ’ya’yansa maza. Isshiya shi ne na fari.
21 Acerca de Reabias: dos filhos de Reabias, o primeiro foi Issias.
22 Daga mutanen Izhar, Shelomot;
22 Dos Isaritas: Selomite, dos filhos de Selomite: Jaate.
23 ’Ya’yan Hebron maza su ne, Yeriya na fari, Amariya na biyu, Yahaziyel na uku da Yekameyam na huɗu.
23 Dos filhos de Hebrom: Jerias, o primeiro; Amarias, o segundo; Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Ɗan Uzziyel shi ne, Mika;
24 Dos filhos de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 Ɗan’uwan Mika shi ne, Isshiya;
25 O irmão de Mica foi Issias; dos filhos de Issias: Zacarias.
26 ’Ya’yan Merari su ne, Mali da Mushi.
26 Os filhos de Merari foram Mali e Musi; os filhos de Jaazias: Beno.
27 ’Ya’yan Merari su ne,
27 Os filhos de Merari, por Jaazias: Beno e Soão, e Zacur, e Ibri.
28 Daga Mali, Eleyazar, wanda ba shi da ’ya’ya maza.
28 De Mali vieram: Eleazar, que não tinha filhos.
29 Daga Kish, ɗan Kish shi ne,
29 Quanto a Quis: o filho de Quis foi Jerameel.
30 Kuma ’ya’yan Mushi maza su ne, Mali, Eder da Yerimot.
30 Também os filhos de Musi: Mali, e Éder, e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas segundo a casa dos seus pais.
31 Suka kuma jifa ƙuri’a, kamar dai yadda ’yan’uwansu zuriyar Haruna suka yi, a gaban Sarki Dawuda da gaban Zadok, Ahimelek, da kuma a gaban kawunan iyalan firistoci da na Lawiyawa. Aka yi da iyalan wa daidai da iyalan ƙane.
31 Estes como seus irmãos, filhos de Arão, também lançaram sorte na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Assim fizeram tanto as famílias do chefe como as do irmão mais moço.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.