1 Crônicas 24
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARIB
1 Waɗannan su ne sassan ’ya’yan Haruna maza.
1 As turmas dos filhos de Arão foram estas: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Amma Nadab da Abihu sun mutu kafin mahaifinsu, ba su kuma haifi ’ya’ya maza ba; saboda haka Eleyazar da Itamar suka yi hidimar firistoci.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio.
3 Tare da taimakon Zadok zuriyar Eleyazar da Ahimelek wani zuriyar Itamar. Dawuda ya karkasa su zuwa ɓangarori don aikinsu bisa ga hidima.
3 E Davi, juntamente com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os distribuiu segundo os deveres do seu serviço.
4 Akwai ɗumbun shugabanni a cikin zuriyar Eleyazar fiye da zuriyar Itamar, aka kuma karkasa su haka, kawuna goma sha shida daga zuriyar Eleyazar da kuma kawuna iyalai takwas daga zuriyar Itamar.
4 E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito.
5 Aka karkasa su babu sonkai ta wurin jifa ƙuri’a, gama akwai manyan ma’aikatan wuri mai tsarki da manyan ma’aikatan Allah a cikin zuriyar Eleyazar da Itamar.
5 Assim foram distribuídos por sortes, tanto uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 Shemahiya ɗan Netanel, wani Balawe ne marubuci, ya rubuta sunayensu a gaban sarki da kuma a gaban manyan ma’aikata. Zadok firist, Ahimelek ɗan Abiyatar da kuma kawunan iyalan firistoci da na Lawiyawa, iyali guda daga Eleyazar, guda kuma daga Itamar.
6 E os registrou Semaías, filho de Netanel, o escrivão dentre os levitas, diante do rei, dos príncipes, de Zadoque, o sacerdote, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas, tomando-se uma casa paterna para Eleazar, e outra para Itamar.
7 Ƙuri’a ta farko ta faɗa a kan Yehoyarib,
7 Assim a primeira sorte saiu a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 na uku a kan Harim,
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 na biyar a kan Malkiya,
9 a quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 na bakwai a kan Hakkoz,
10 a sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 na tara a kan Yeshuwa,
11 a nona a Jesuá, a décima a Secanias,
12 na goma sha ɗaya a kan Eliyashib,
12 a undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 na goma sha uku a kan Huffa,
13 a décima terceira a Hupá, a décima quarta a Jesebeabe,
14 na goma sha biyar a kan Bilga,
14 a décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 na goma sha shida a kan Hezir,
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 na goma sha tara a kan Fetahahiya,
16 a décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 na ashirin da ɗaya wa Yakin,
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 na ashirin da uku wa Delahiya
18 a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 Ga tsarin aikinsu na hidima sa’ad da suka shiga haikalin Ubangiji, bisa ga ƙa’idar da kakansu Haruna ya kafa, yadda Ubangiji, Allah na Isra’ila ya umarce shi.
19 Esta foi a distribuição deles no seu serviço, para entrarem na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 Game da sauran zuriyar Lawi kuwa,
20 Do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías.
21 Game da Rehabiya kuwa, daga ’ya’yansa maza. Isshiya shi ne na fari.
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issijá o chefe;
22 Daga mutanen Izhar, Shelomot;
22 dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 ’Ya’yan Hebron maza su ne, Yeriya na fari, Amariya na biyu, Yahaziyel na uku da Yekameyam na huɗu.
23 dos filhos de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 Ɗan Uzziyel shi ne, Mika;
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Ɗan’uwan Mika shi ne, Isshiya;
25 o irmão de Mica, Issijá; dos filhos de Issijá, Zacarias.
26 ’Ya’yan Merari su ne, Mali da Mushi.
26 Os filhos de Merári, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 ’Ya’yan Merari su ne,
27 os filhos de Merári: de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 Daga Mali, Eleyazar, wanda ba shi da ’ya’ya maza.
28 de Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 Daga Kish, ɗan Kish shi ne,
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Kuma ’ya’yan Mushi maza su ne, Mali, Eder da Yerimot.
30 e os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote. Esses foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Suka kuma jifa ƙuri’a, kamar dai yadda ’yan’uwansu zuriyar Haruna suka yi, a gaban Sarki Dawuda da gaban Zadok, Ahimelek, da kuma a gaban kawunan iyalan firistoci da na Lawiyawa. Aka yi da iyalan wa daidai da iyalan ƙane.
31 Estes também, como seus irmãos, os filhos de Arão, lançaram sortes diante do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto para o chefe de casa paterna, como para o seu irmão menor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.