Salmos 68

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Oleke oKibbumba asetuke, abalabebe basalaanike.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Cântico. Levanta-se Deus; eis que se dispersam seus inimigos, e fogem diante dele os que o odeiam.
2 Ngʼompunga owaafuumuula omwosi,
2 Eles se dissipam como a fumaça, como a cera que se derrete ao fogo. Assim perecem os maus diante de Deus.
3 Neye oleke abo abatuukirirye basangaale,
3 Os justos, porém, exultam e se rejubilam em sua presença, e transbordam de alegria.
4 Mwembere oKibbumba, mwembe okuwuuja eriinalye.
4 Cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao seu nome, abri caminho para o que em seu carro avança pelo deserto. Senhor é o seu nome, exultai em sua presença.
5 Niiye oiteeye wʼabafuubbi, era niiye omulwaniriri wʼabanamwandu,
5 É o pai dos órfãos e o protetor das viúvas, esse Deus que habita num templo santo.
6 OKibbumba awa abanambulaku abantu baabwe, ebisito.
6 Aos abandonados Deus preparou uma casa, conduz os cativos à liberdade e ao bem-estar; só os rebeldes ficam num deserto ardente.
7 Oo Kibbumba, owewakubbembeire abantubo,
7 Ó Deus, quando saíeis à frente de vosso povo, quando avançáveis pelo deserto,
8 ekyalo kyatengeetere,
8 a terra tremia, os próprios céus rorejavam diante de vós, o monte Sinai estremecia na presença do Deus de Israel.
9 Oo Kibbumba, watoonyeserye oikendi mungi oku kyalo,
9 Sobre vossa herança fizestes cair generosa chuva, e restaurastes suas forças fatigadas.
10 Abantubo ni batyama omwo,
10 Vosso rebanho fixou habitação numa terra que vossa bondade, ó Deus, lhe havia preparado.
11 OMusengwa yawaire ekiragiro,
11 Apenas o Senhor profere uma palavra, tornam-se numerosas as mulheres que anunciam a boa nova:
12 “Abakabaka nʼamaje gaabwe bairukire.
12 Fogem, fogem os reis dos exércitos; os habitantes partilham os despojos.
13 Newankubbaire nga basigala mu biraalo byʼentaama,
13 Enquanto entre os rebanhos repousáveis, as asas da pomba refulgiam como prata, e de ouro era o brilho de suas penas.
14 OKibbumba oWabwezye Bwonabwona oweyasalaanicirye abakabaka oku kyalo ekyo,
14 Quando o Todo-poderoso dispersava os reis, caía a neve sobre o Salmon.
15 Olusozi oBbasani niirwo olusozi lwa Kibbumba,
15 Os montes de Basã são elevados, alcantilados são os montes de Basã.
16 Inywe ensozi empanvu, lwaki mugongera
16 Montes escarpados, por que invejais a montanha que Deus escolheu para morar, para nela estabelecer uma habitação eterna?
17 OMusengwa azwa oku lusozi oSinaayi
17 São milhares e milhares os carros de Deus: do Sinai vem o Senhor ao seu santuário.
18 Owewaniinire oku lusozi oluwanvu,
18 Subindo nas alturas levastes os cativos; recebestes homens como tributos, aqueles que recusaram habitar com o Senhor Deus.
19 OMusengwa bamuwuujenge, bawuujenge oKibbumba omununuli waiswe,
19 Bendito seja o Senhor todos os dias; Deus, nossa salvação, leva nossos fardos:
20 OKibbumba waiswe niiye oKibbumba anunula,
20 nosso Deus é um Deus que salva, da morte nos livra o Senhor Deus.
21 Mazima oKibbumba yalitentena emitwe gyʼabalabebe,
21 Sim, Deus parte a cabeça de seus inimigos, o crânio hirsuto do que persiste em seus pecados.
22 OMusengwa akoba ati,
22 Dissera o Senhor: Ainda que seja de Basã, eu os farei voltar, eu os trarei presos das profundezas do mar,
23 kaisi inywe abantu bange mwezye okwemyaga omu musaaye gwabwe,
23 para que banhes no sangue os teus pés, e a língua de teus cães receba dos inimigos seu quinhão.
24 Oo Kibbumba, abantu bakuboine nga weekubbembereimu mukumba olwʼobuwanguli,
24 Contemplam a vossa chegada, ó Deus, a entrada do meu Deus, do meu rei, no santuário;
25 Abembi beekubbembeire, abʼebivuga ni bazwaku e nyuma.
25 Vêm na frente os cantores, atrás os tocadores de cítara; no meio, as jovens tocando tamborins.
26 Muwuuje oKibbumba omu lukumbaana olunene.
26 Bendizei a Deus nas vossas assembléias, bendizei ao Senhor, filhos de Israel!
27 Ekika kya Bbenyamini ekisembayo obutono kibeekubbembeire,
27 Eis Benjamim, o mais jovem, que vai na frente; depois os príncipes de Judá, com seus esquadrões; os príncipes de Zabulon, os príncipes de Neftali.
28 Oo Kibbumba olage obwezyebwo,
28 Mostrai, ó Deus, o vosso poder, esse poder com que atuastes em nosso favor.
29 OlwʼeYeekaaluyo eri omu Yerusaalemi,
29 Pelo vosso templo em Jerusalém, ofereçam-vos presentes os reis!
30 Okaawuukire ogusolo ogwo ogwʼomu bitooko,
30 Reprimi a fera dos canaviais, a manada dos touros com os novilhos das nações pagãs. Que eles se prosternem com barras de prata. Dispersai as nações que se comprazem na guerra.
31 Abakwenda balizwa e Misiri, nʼabantu bʼEsyopiya
31 Aproximem-se os grandes do Egito, estenda a Etiópia suas mãos para Deus.
32 Mwembere oKibbumba inywe obwakabaka bwʼoku kyalo.
32 Reinos da terra, cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao Senhor,
33 Mwembere oyo atyama omwigulu, eryʼeira nʼeira.
33 que é levado pelos céus, pelos céus eternos; eis que ele fala, sua voz é potente:
34 Mulangirire obwezye bwa Kibbumba,
34 Reconhecei o poder de Deus! Sua majestade se estende sobre Israel, sua potência aparece nas nuvens.
35 OKibbumba nga wʼentiisya omu Weemaye!
35 De seu santuário, temível é o Deus de Israel; é ele que dá ao seu povo a força e o poder. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.