Salmos 68
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NVI
1 Oleke oKibbumba asetuke, abalabebe basalaanike.
1 Que Deus se levante! Sejam espalhados os seus inimigos, fujam dele os seus adversários.
2 Ngʼompunga owaafuumuula omwosi,
2 Que tu os dissipes assim como o vento leva a fumaça; Como a cera se derrete na presença do fogo, assim pereçam os ímpios na presença de Deus.
3 Neye oleke abo abatuukirirye basangaale,
3 Alegrem-se, porém, os justos! Exultem diante de Deus! Regozijem-se com grande alegria!
4 Mwembere oKibbumba, mwembe okuwuuja eriinalye.
4 Cantem a Deus, louvem o seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens; seu nome é Senhor! Exultem diante dele!
5 Niiye oiteeye wʼabafuubbi, era niiye omulwaniriri wʼabanamwandu,
5 Pai para os órfãos e defensor das viúvas é Deus em sua santa habitação.
6 OKibbumba awa abanambulaku abantu baabwe, ebisito.
6 Deus dá um lar aos solitários, liberta os presos para a prosperidade, mas os rebeldes vivem em terra árida.
7 Oo Kibbumba, owewakubbembeire abantubo,
7 Quando saíste à frente do teu povo, ó Deus, quando marchaste pelo ermo, Pausa
8 ekyalo kyatengeetere,
8 a terra tremeu, o céu derramou chuva diante de Deus, o Deus do Sinai, diante de Deus, o Deus de Israel.
9 Oo Kibbumba, watoonyeserye oikendi mungi oku kyalo,
9 Deste chuvas generosas, ó Deus; refrescaste a tua herança exausta.
10 Abantubo ni batyama omwo,
10 O teu povo nela se instalou, e da tua bondade, ó Deus, supriste os pobres.
11 OMusengwa yawaire ekiragiro,
11 O Senhor anunciou a palavra, e muitos mensageiros a proclamavam:
12 “Abakabaka nʼamaje gaabwe bairukire.
12 "Reis e exércitos fogem em debandada; a dona de casa reparte os despojos.
13 Newankubbaire nga basigala mu biraalo byʼentaama,
13 Mesmo quando vocês dormem entre as fogueiras do acampamento, as asas da minha pomba estão recobertas de prata, as suas penas, de ouro reluzente".
14 OKibbumba oWabwezye Bwonabwona oweyasalaanicirye abakabaka oku kyalo ekyo,
14 Quando o Todo-poderoso espalhou os reis, foi como neve no monte Zalmom.
15 Olusozi oBbasani niirwo olusozi lwa Kibbumba,
15 Os montes de Basã são majestosos; escarpados são os montes de Basã.
16 Inywe ensozi empanvu, lwaki mugongera
16 Por que, ó montes escarpados, estão com inveja do monte que Deus escolheu para sua habitação, onde o próprio Senhor habitará para sempre?
17 OMusengwa azwa oku lusozi oSinaayi
17 Os carros de Deus são incontáveis, milhares de milhares; neles o Senhor veio do Sinai para o seu Lugar Santo.
18 Owewaniinire oku lusozi oluwanvu,
18 Quando subiste em triunfo às alturas, levaste cativo muitos prisioneiros; recebeste homens como dádivas, até mesmo rebeldes, para estabeleceres morada, ó Senhor Deus.
19 OMusengwa bamuwuujenge, bawuujenge oKibbumba omununuli waiswe,
19 Bendito seja o Senhor, Deus, nosso Salvador, que cada dia suporta as nossas cargas. Pausa
20 OKibbumba waiswe niiye oKibbumba anunula,
20 O nosso Deus é um Deus que salva; ele é o Soberano Senhor que nos livra da morte.
21 Mazima oKibbumba yalitentena emitwe gyʼabalabebe,
21 Certamente Deus esmagará a cabeça dos seus inimigos, o crânio cabeludo dos que persistem em seus pecados.
22 OMusengwa akoba ati,
22 "Eu os trarei de Basã", diz o Senhor, "eu os trarei das profundezas do mar,
23 kaisi inywe abantu bange mwezye okwemyaga omu musaaye gwabwe,
23 para que você encharque os pés no sangue dos inimigos, sangue do qual a língua dos cães terá a sua porção. "
24 Oo Kibbumba, abantu bakuboine nga weekubbembereimu mukumba olwʼobuwanguli,
24 Já se vê a tua marcha triunfal, ó Deus, a marcha do meu Deus e Rei adentrando o santuário.
25 Abembi beekubbembeire, abʼebivuga ni bazwaku e nyuma.
25 À frente estão os cantores, depois os músicos; com eles vão as jovens tocando tamborins.
26 Muwuuje oKibbumba omu lukumbaana olunene.
26 Bendigam a Deus na grande congregação! Bendigam o Senhor, descendentes de Israel!
27 Ekika kya Bbenyamini ekisembayo obutono kibeekubbembeire,
27 Ali está a pequena tribo de Benjamim, a conduzi-los, os príncipes de Judá acompanhados de suas tropas, e os príncipes de Zebulom e Naftali.
28 Oo Kibbumba olage obwezyebwo,
28 A favor de vocês, manifeste Deus o seu poder! Mostra, ó Deus, o poder que já tens operado para conosco.
29 OlwʼeYeekaaluyo eri omu Yerusaalemi,
29 Por causa do teu templo em Jerusalém, reis te trarão presentes.
30 Okaawuukire ogusolo ogwo ogwʼomu bitooko,
30 Repreende a fera entre os juncos, a manada de touros entre os bezerros das nações. Humilhados, tragam barras de prata. Espalha as nações que têm prazer na guerra.
31 Abakwenda balizwa e Misiri, nʼabantu bʼEsyopiya
31 Ricos tecidos venham do Egito; a Etiópia corra para Deus de mãos cheias.
32 Mwembere oKibbumba inywe obwakabaka bwʼoku kyalo.
32 Cantem a Deus, reinos da terra, louvem o Senhor, Pausa
33 Mwembere oyo atyama omwigulu, eryʼeira nʼeira.
33 àquele que cavalga os céus, os antigos céus. Escutem! Ele troveja com voz poderosa.
34 Mulangirire obwezye bwa Kibbumba,
34 Proclamem o poder de Deus! Sua majestade está sobre Israel, seu poder está nas altas nuvens.
35 OKibbumba nga wʼentiisya omu Weemaye!
35 Tu és temível no teu santuário, ó Deus; é o Deus de Israel que dá poder e força ao seu povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.