Salmos 68

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Oleke oKibbumba asetuke, abalabebe basalaanike.
1 Levanta-se Deus! Sejam dispersos os seus inimigos; fujam de diante dele os que o odeiam!
2 Ngʼompunga owaafuumuula omwosi,
2 Como é impelida a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 Neye oleke abo abatuukirirye basangaale,
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e se encham de júbilo.
4 Mwembere oKibbumba, mwembe okuwuuja eriinalye.
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que cavalga sobre as nuvens, pois o seu nome é Já; exultai diante dele.
5 Niiye oiteeye wʼabafuubbi, era niiye omulwaniriri wʼabanamwandu,
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus na sua santa morada.
6 OKibbumba awa abanambulaku abantu baabwe, ebisito.
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta os presos e os faz prosperar; mas os rebeldes habitam em terra árida.
7 Oo Kibbumba, owewakubbembeire abantubo,
7 Ó Deus! quando saías à frente do teu povo, quando caminhavas pelo deserto,
8 ekyalo kyatengeetere,
8 a terra se abalava e os céus gotejavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Oo Kibbumba, watoonyeserye oikendi mungi oku kyalo,
9 Tu, ó Deus, mandaste copiosa chuva; restauraste a tua herança, quando estava cansada.
10 Abantubo ni batyama omwo,
10 Nela habitava o teu rebanho; da tua bondade, ó Deus, proveste o pobre.
11 OMusengwa yawaire ekiragiro,
11 O Senhor proclama a palavra; grande é a companhia dos que anunciam as boas-novas.
12 “Abakabaka nʼamaje gaabwe bairukire.
12 Reis de exércitos fogem, sim, fogem; as mulheres em casa repartem os despojos.
13 Newankubbaire nga basigala mu biraalo byʼentaama,
13 Deitados entre redis, sois como as asas da pomba cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
14 OKibbumba oWabwezye Bwonabwona oweyasalaanicirye abakabaka oku kyalo ekyo,
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersou os reis, caiu neve em Zalmom.
15 Olusozi oBbasani niirwo olusozi lwa Kibbumba,
15 Monte grandíssimo é o monte de Basã; monte de cimos numerosos é o monte de Basã!
16 Inywe ensozi empanvu, lwaki mugongera
16 Por que estás, ó monte de cimos numerosos, olhando com inveja o monte que Deus desejou para sua habitação? Na verdade o Senhor habitará nele eternamente.
17 OMusengwa azwa oku lusozi oSinaayi
17 Os carros de Deus são miríades, milhares de milhares. O Senhor está no meio deles, como em Sinai no santuário.
18 Owewaniinire oku lusozi oluwanvu,
18 Tu subiste ao alto, levando os teus cativos; recebeste dons dentre os homens, e até dentre os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 OMusengwa bamuwuujenge, bawuujenge oKibbumba omununuli waiswe,
19 Bendito seja o Senhor, que diariamente leva a nossa carga, o Deus que é a nossa salvação.
20 OKibbumba waiswe niiye oKibbumba anunula,
20 Deus é para nós um Deus de libertação; a Jeová, o Senhor, pertence o livramento da morte.
21 Mazima oKibbumba yalitentena emitwe gyʼabalabebe,
21 Mas Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, o crânio cabeludo daquele que prossegue em suas culpas.
22 OMusengwa akoba ati,
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã; fá-los-ei voltar das profundezas do mar;
23 kaisi inywe abantu bange mwezye okwemyaga omu musaaye gwabwe,
23 para que mergulhes o teu pé em sangue, e para que a língua dos teus cães tenha dos inimigos o seu quinhão.
24 Oo Kibbumba, abantu bakuboine nga weekubbembereimu mukumba olwʼobuwanguli,
24 Viu-se, ó Deus, a tua entrada, a entrada do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 Abembi beekubbembeire, abʼebivuga ni bazwaku e nyuma.
25 Iam na frente os cantores, atrás os tocadores de instrumentos, no meio as donzelas que tocavam adufes.
26 Muwuuje oKibbumba omu lukumbaana olunene.
26 Bendizei a Deus nas congregações, ao Senhor, vós que sois da fonte de Israel.
27 Ekika kya Bbenyamini ekisembayo obutono kibeekubbembeire,
27 Ali está Benjamim, o menor deles, na frente; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Zebulom e os chefes de Naftali.
28 Oo Kibbumba olage obwezyebwo,
28 Ordena, ó Deus, a tua força; confirma, ó Deus, o que já fizeste por nós.
29 OlwʼeYeekaaluyo eri omu Yerusaalemi,
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 Okaawuukire ogusolo ogwo ogwʼomu bitooko,
30 Repreende as feras dos caniçais, a multidão dos touros, com os bezerros dos povos. Calca aos pés as suas peças de prata; dissipa os povos que se deleitam na guerra.
31 Abakwenda balizwa e Misiri, nʼabantu bʼEsyopiya
31 Venham embaixadores do Egito; estenda a Etiópia ansiosamente as mãos para Deus.
32 Mwembere oKibbumba inywe obwakabaka bwʼoku kyalo.
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor,
33 Mwembere oyo atyama omwigulu, eryʼeira nʼeira.
33 àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que são desde a antigüidade; eis que faz ouvir a sua voz, voz veemente.
34 Mulangirire obwezye bwa Kibbumba,
34 Atribuí a Deus força; sobre Israel está a sua excelência, e a sua força nos firmamento.
35 OKibbumba nga wʼentiisya omu Weemaye!
35 Ó Deus, tu és tremendo desde o teu santuário; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.