Salmos 103
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ARA
1 Mwoyo gwange owuuje oMusengwa.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
2 Mwoyo gwange owuuje oMusengwa,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
3 Asoniya ebibbibibbibyo byonabyona,
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades; quem sara todas as tuas enfermidades;
4 Anunula obwomibwo okuzwa omu kiina ekitakoma,
4 quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
5 Amatiza obwomibwo nʼebintu ebisa,
5 quem farta de bens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 OMusengwa iye tiyeekubbira,
6 O Senhor faz justiça e julga a todos os oprimidos.
7 Yamanyikisirye oMusa entegekagye,
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Alumirwa era asaasira,
8 O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
9 Tasengererya okutuvunaana,
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 Tatubonereza ngʼebikole byaiswe ebibbibibbi owebituukana,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
11 Ngʼeigulu obweriri e yala eino nʼekyalo,
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Ebikole byaiswe ebibbibibbi abitutoolaku,
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Ngʼoiteeye wʼabaana owaabba nʼekisa eeri abaanabe,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
14 Amaite ngʼobweyakolere emibiri gyaiswe,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 Obwomi bwʼomuntu bubbaawo ekiseera kitono ooti isubi,
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
16 Ompunga akifuwa,
16 pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Neye omu mirembe gyonagyona okutaka kwa Musengwa okutakoma
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 nʼoku bantu abakuuma endagaanoye,
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 OMusengwa yateekere entebeye eyʼobwakabaka mwigulu,
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Muwuuje oMusengwa inywe abamalaikabe abʼamaani,
20 Bendizei ao Senhor , todos os seus anjos, valorosos em poder, que executais as suas ordens e lhe obedeceis à palavra.
21 Muwuuje oMusengwa, nywenanywena amajeege agʼomwigulu,
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
22 Muwuuje oMusengwa, inywe ebibbumbebye nywenanywena
22 Bendizei ao Senhor , vós, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.