Provérbios 4

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Baana bange, muwulisisye oiteewanywe ebyabeegesya.
1 Ouvi, filhos, a instrução de um pai, e atentai para conhecerdes o entendimento;
2 olwʼokubba ebimbeegesya bisa,
2 porque vos dou boa doutrina, não abandoneis a minha lei.
3 Owenabbaire nga ndi mwisuka,
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único, amado à vista de minha mãe.
4 obbaabba yanjegesyanga ati,
4 Ele também me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Osune amalabuki, osune okutegeera.
5 Adquire sabedoria, adquire inteligência; não te esqueça, nem decline das palavras da minha boca.
6 Tiwalekesulanga amalabuki, era gakukuumanga;
6 Não a abandones, e ela te preservará; ama-a, e ela te guardará.
7 Amalabuki, niigo agakirira nakimo obukulu, nʼolwekyo osune amalabuki.
7 A sabedoria é a principal coisa; portanto, adquire a sabedoria, e com toda a tua aquisição, adquire entendimento.
8 Otwale amalabuki ngʼekintu ekikulu, galikusuuca mukulu;
8 Exalta-a, e ela te promoverá; ela te trará honra quando tu a abraçares.
9 Galikutiikira engule eyʼobukoda,
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; uma coroa de glória te entregará.
10 Owulisisye mwana wange, otwale ebinkukoba,
10 Ouve, ó meu filho, e recebe meus dizeres; e os anos da tua vida serão muitos.
11 Nkwegesya kubba mulabuki,
11 No caminho da sabedoria te ensinei, te guiei pelas veredas certas.
12 Owewatambulanga tiwaabbengewo ekikutigalira,
12 Quando tu fores, teus passos não se embaraçarão, e quando correres, não tropeçarás.
13 Ebyoyegere obikwatenge, tiwabirekanga,
13 Apega-te rapidamente à instrução, e não a deixes ir; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Tiwakwatanga enzira yʼababbibabbi,
14 Não entres pela vereda dos ímpios, nem vá pelo caminho dos homens maus.
15 Wagyesambenge, tiwagitambulirangamu.
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele, e passa distante.
16 olwʼokubba tibagona okutoolaku nga bamalire okukola ekibbikibbi.
16 Porque eles não dormem, exceto quando eles causam algum dano, e ficam sem sono, se não fizerem alguém cair.
17 Okukola ebibbibibbi kibanyumira ooti kyokulya
17 Porque eles comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 Enzira eyʼabatuukirirye, ebba ooti isana erizwayo,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Neye enzira yʼababbibabbi eri ooti ndikiirya ekwaite zigizigi,
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão, eles não sabem em que tropeçam.
20 Mwana wange, owulisisye ebibono byange,
20 Meu filho, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido aos meus dizeres.
21 Tiwaganyanga ni bikuzwaku,
21 Não os deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-os no meio do teu coração.
22 olwʼokubba abo ababisuna, bibaleetera obwomi,
22 Porque são vida para os que os acham, e saúde para toda a sua carne.
23 Ekikulu omu byonabyona, weegenderezenge ino ebyoseega,
23 Guarda o teu coração com toda a diligência, pois dele provém as questões da vida.
24 Tiwatumulanga ebyakalebule,
24 Afasta de ti a boca maléfica, e afasta de ti os lábios perversos.
25 Oleke amaisogo galingirirenge buterembereri e gyoyaba,
25 Que os teus olhos olhem para a frente, e que as tuas pálpebras olhem reto diante de ti.
26 Weekeenenyenge omu ntegeka yʼebyokola,
26 Pondera a vereda de teus pés, e que todos os teus caminhos sejam estabelecidos.
27 Tiwaazwanga omu nzira entuuce.
27 Não te vires nem para a direita nem para a esquerda, remove o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.