Provérbios 4

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Baana bange, muwulisisye oiteewanywe ebyabeegesya.
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento.
2 olwʼokubba ebimbeegesya bisa,
2 Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino.
3 Owenabbaire nga ndi mwisuka,
3 Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe,
4 obbaabba yanjegesyanga ati,
4 ele me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Osune amalabuki, osune okutegeera.
5 Adquire a sabedoria, adquire o entendimento; não te esqueças nem te desvies das palavras da minha boca.
6 Tiwalekesulanga amalabuki, era gakukuumanga;
6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te preservará.
7 Amalabuki, niigo agakirira nakimo obukulu, nʼolwekyo osune amalabuki.
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento.
8 Otwale amalabuki ngʼekintu ekikulu, galikusuuca mukulu;
8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará.
9 Galikutiikira engule eyʼobukoda,
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará.
10 Owulisisye mwana wange, otwale ebinkukoba,
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, para que se multipliquem os anos da tua vida.
11 Nkwegesya kubba mulabuki,
11 Eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão.
12 Owewatambulanga tiwaabbengewo ekikutigalira,
12 Quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás.
13 Ebyoyegere obikwatenge, tiwabirekanga,
13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Tiwakwatanga enzira yʼababbibabbi,
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Wagyesambenge, tiwagitambulirangamu.
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 olwʼokubba tibagona okutoolaku nga bamalire okukola ekibbikibbi.
16 Pois não dormem, se não fizerem o mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.
17 Okukola ebibbibibbi kibanyumira ooti kyokulya
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 Enzira eyʼabatuukirirye, ebba ooti isana erizwayo,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Neye enzira yʼababbibabbi eri ooti ndikiirya ekwaite zigizigi,
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão: não sabem eles em que tropeçam.
20 Mwana wange, owulisisye ebibono byange,
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido às minhas instruções.
21 Tiwaganyanga ni bikuzwaku,
21 Não se apartem elas de diante dos teus olhos; guarda-as dentro do teu coração.
22 olwʼokubba abo ababisuna, bibaleetera obwomi,
22 Porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.
23 Ekikulu omu byonabyona, weegenderezenge ino ebyoseega,
23 Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Tiwatumulanga ebyakalebule,
24 Desvia de ti a malignidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 Oleke amaisogo galingirirenge buterembereri e gyoyaba,
25 Dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti.
26 Weekeenenyenge omu ntegeka yʼebyokola,
26 Pondera a vereda de teus pés, e serão seguros todos os teus caminhos.
27 Tiwaazwanga omu nzira entuuce.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.