Provérbios 11
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ARC
1 OMusengwa acaawa abakolesya eminzaani egitali ntuuce,
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 Okwekudumbalya owekwiza, okuswala kubbaawo,
2 Vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Obwesigwa obwʼomuntu omulongoole omu mwoyo bumulungamya,
3 A sinceridade dos sinceros os encaminhará, mas a perversidade dos desleais os destruirá.
4 Obusuni mpaawo kibugasa oku lunaku lwʼomusango,
4 Não aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Obutuukirirye bwʼabanambulaku ekyokubanenya bulungamya obwomi bwabwe;
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o ímpio, pela sua impiedade, cairá.
6 Obutuukirirye bwʼabalongoole omu myoyo bubanunula,
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas, na sua perversidade, serão apanhados os iníquos.
7 Omubbimubbi owaafa, eisuubirye lifa;
7 Morrendo o homem ímpio, perece a sua expectação, e a esperança da iniquidade perde-se.
8 Omutuukirirye bamununula omu bigosi,
8 O justo é libertado da angústia, e o ímpio fica em seu lugar.
9 Ebibono byʼomuntu atatya oKibbumba bijirica abainaye,
9 O hipócrita, com a boca, danifica o seu próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Abatuukirirye owebabitamu, ekibuga kijaagaana.
10 No bem dos justos, exulta a cidade; e, perecendo os ímpios, há júbilo.
11 Olwʼenkabi gyʼabalongoole omu myoyo, ekibuga bakigulumalya,
11 Pela bênção dos sinceros, se exalta a cidade, mas pela boca dos ímpios é derribada.
12 Omuntu omusirusiru atumula kubbikubbi oku omwinaye,
12 O que despreza o seu próximo é falto de sabedoria, mas o homem de entendimento cala-se.
13 Owʼolugambo abiikula ebyama,
13 O que anda praguejando descobre o segredo, mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 Anambula okulungamya eigwanga tiryemerera,
14 Não havendo sábia direção, o povo cai, mas, na multidão de conselheiros, há segurança.
15 Ateekawo omusingo oku lwʼoyo ogwatamaite, mazima yalituuka omu bugosi,
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 Omukali owʼekisa, asuna ekitiisya,
16 A mulher aprazível guarda a honra, como os violentos guardam as riquezas.
17 Omuntu owʼekisa yeegasa niiye onanyere
17 O homem benigno faz bem à sua própria alma, mas o cruel perturba a sua própria carne.
18 Omubbimubbi empeera egyasuubira tiniiyo egyasuna,
18 O ímpio recebe um salário enganoso, mas, para o que semeia justiça, haverá galardão certo.
19 Akalangukira omu kukola ebyʼobutuukirirye asuna obwomi,
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal faz isso para sua morte.
20 OMusengwa acaawa abʼemyoyo emifuuduuki;
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração, mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Obbe mukakase ku kinu oti, ababbibabbi balibabonereza,
21 Ainda que o mau junte mão à mão, não ficará sem castigo, mas a semente dos justos escapará.
22 Omukali omusiipoono oyo adamba empisa,
22 Como joia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da razão.
23 Okwegomba kwʼomutuukirirye kuzwamu bisa byereere,
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a esperança dos ímpios é a ira.
24 Waliwo omuntu abba omugabi ni yeeyongeranga kugaigawala,
24 Alguns há que espalham, e ainda se lhes acrescenta mais; e outros, que retêm mais do que é justo, mas é para a sua perda.
25 Omugabi yagaigawalanga;
25 A alma generosa engordará, e o que regar também será regado.
26 Abantu batumula bundi kwoyo akalira oku nsigo gyʼempeke,
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do vendedor.
27 Iye oyo anyikiira okukola obusa asuna obutake,
27 O que busca cedo o bem busca favor, mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 Eyeesiga obusunibwe yaligwa,
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a rama.
29 Ajolonga abʼomu kisitokye, mpaawo ekiyalisikira
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 Ebintu omutuukirirye ebyakola, musaale gwʼobwomi,
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas sábio é.
31 Obanga abatuukirirye basuna empeera nga bakaali bali oku kyalo kunu,
31 Eis que o justo é punido na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.