Provérbios 11
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ARIB
1 OMusengwa acaawa abakolesya eminzaani egitali ntuuce,
1 A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.
2 Okwekudumbalya owekwiza, okuswala kubbaawo,
2 Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Obwesigwa obwʼomuntu omulongoole omu mwoyo bumulungamya,
3 A integridade dos retos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói.
4 Obusuni mpaawo kibugasa oku lunaku lwʼomusango,
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.
5 Obutuukirirye bwʼabanambulaku ekyokubanenya bulungamya obwomi bwabwe;
5 A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 Obutuukirirye bwʼabalongoole omu myoyo bubanunula,
6 A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.
7 Omubbimubbi owaafa, eisuubirye lifa;
7 Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade.
8 Omutuukirirye bamununula omu bigosi,
8 O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
9 Ebibono byʼomuntu atatya oKibbumba bijirica abainaye,
9 O hipócrita com a boca arruina o seu próximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Abatuukirirye owebabitamu, ekibuga kijaagaana.
10 Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
11 Olwʼenkabi gyʼabalongoole omu myoyo, ekibuga bakigulumalya,
11 Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.
12 Omuntu omusirusiru atumula kubbikubbi oku omwinaye,
12 Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.
13 Owʼolugambo abiikula ebyama,
13 O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 Anambula okulungamya eigwanga tiryemerera,
14 Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 Ateekawo omusingo oku lwʼoyo ogwatamaite, mazima yalituuka omu bugosi,
15 Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 Omukali owʼekisa, asuna ekitiisya,
16 A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.
17 Omuntu owʼekisa yeegasa niiye onanyere
17 O homem bondoso faz bem à sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo.
18 Omubbimubbi empeera egyasuubira tiniiyo egyasuna,
18 O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
19 Akalangukira omu kukola ebyʼobutuukirirye asuna obwomi,
19 Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
20 OMusengwa acaawa abʼemyoyo emifuuduuki;
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Obbe mukakase ku kinu oti, ababbibabbi balibabonereza,
21 Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.
22 Omukali omusiipoono oyo adamba empisa,
22 Como jóia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da discrição.
23 Okwegomba kwʼomutuukirirye kuzwamu bisa byereere,
23 O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.
24 Waliwo omuntu abba omugabi ni yeeyongeranga kugaigawala,
24 Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.
25 Omugabi yagaigawalanga;
25 A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.
26 Abantu batumula bundi kwoyo akalira oku nsigo gyʼempeke,
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 Iye oyo anyikiira okukola obusa asuna obutake,
27 O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 Eyeesiga obusunibwe yaligwa,
28 Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Ajolonga abʼomu kisitokye, mpaawo ekiyalisikira
29 O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.
30 Ebintu omutuukirirye ebyakola, musaale gwʼobwomi,
30 O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é.
31 Obanga abatuukirirye basuna empeera nga bakaali bali oku kyalo kunu,
31 Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.