Salmos 69
guz (GUZ) vs NVI
1 Nyasae, intoorie,
1 Salva-me, ó Deus!, pois as águas subiram até o meu pescoço.
2 Nigo ngendererete korimera endiba y’etintira ime,
2 Nas profundezas lamacentas eu me afundo, não tenho onde firmar os pés. Entrei em águas profundas; as correntezas me arrastam.
3 Narosire ekiagera nkona-korera,
3 Cansei-me de pedir socorro; minha garganta se abrasa. Meus olhos fraquejam de tanto esperar pelo meu Deus.
4 Abanto nigo bangechete bosa ’ngencho ende etaiyo;
4 Os que sem razão me odeiam são mais do que os fios de cabelo da minha cabeça; muitos são os que me prejudicam sem motivo, muitos, os que procuram destruir-me. Sou forçado a devolver o que não roubei.
5 Aye Nyasae, nomanyete oboriri bwane,
5 Tu bem sabes como fui insensato, ó Deus; a minha culpa não te é encoberta.
6 Aye Omonene bw’Emeganda,
6 Não se decepcionem por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, Senhor dos Exércitos! Não se frustrem por minha causa os que te buscam, ó Deus de Israel!
7 Inche nigo nachayirwe ase engencho yao,
7 Pois por amor a ti suporto zombaria, e a vergonha cobre-me o rosto.
8 Inche nabeire omogeni ase abanto baminto,
8 Sou um estrangeiro para os meus irmãos, um estranho até para os filhos da minha mãe;
9 Risemi ri’enyomba yao riandire,
9 pois o zelo pela tua casa me consome, e os insultos daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 Ekero nabete nkorera ase omoyo one na kweng’ata,
10 Até quando choro e jejuo, tenho que suportar zombaria;
11 Ekero neboyetie chigunia ase okweumia
11 quando ponho vestes de lamento, sou motivo de piada.
12 Inche ’ngokwanwa bobe nabwo bagoikaransa ang’e negeita kogamba,
12 Os que se ajuntam na praça falam de mim, e sou a canção dos bêbados.
13 Aye Omonene, naye ngosaba ase engaki yancheire.
13 Mas eu, Senhor, no tempo oportuno, elevo a ti minha oração; responde-me, por teu grande amor, ó Deus, com a tua salvação infalível!
14 Ntoorie, tindimera ase etintira ime!
14 Tira-me do atoleiro, não me deixes afundar; liberta-me dos que me odeiam e das águas profundas.
15 Gaki totiga emerindo entube,
15 Não permitas que as correntezas me arrastem, nem que as profundezas me engulam, nem que a cova feche sobre mim a sua boca!
16 Omonene, ing’iranerie,
16 Responde-me, Senhor, pela bondade do teu amor; por tua grande misericórdia, volta-te para mim.
17 Tobisa obosio bwao korwa asende inche omosomba oo;
17 Não escondas do teu servo a tua face; responde-me depressa, pois estou em perigo.
18 Inchuo ang’e asende, omboorie,
18 Aproxima-te e resgata-me; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 Aye nomanyete amabe nakoreirwe,
19 Tu bem sabes como sofro zombaria, humilhação e vergonha; conheces todos os meus adversários.
20 Amabe ayio nakoreirwe asionoire enkoro yane,
20 A zombaria partiu-me o coração; estou em desespero! Supliquei por socorro, nada recebi, por consoladores, e a ninguém encontrei.
21 Ekero narenge nenchara, abanto bakang’a amaache endorwe ribaga ri’endagera,
21 Puseram fel na minha comida e para matar-me a sede deram-me vinagre.
22 Tiga endagera ere ase amasio abo, ebe egesugunia ase bare,
22 Que a mesa deles se lhes transforme em laço; torne-se retribuição e armadilha.
23 Oukorie amaiso abo:
23 Escureçam-se os seus olhos para que não consigam ver; faze-lhes tremer o corpo sem parar.
24 Obaumorere ekeririanda kiao,
24 Despeja sobre eles a tua ira; que o teu furor ardente os alcance.
25 Tiga omochie obo otigare bosa,
25 Fique deserto o lugar deles; não haja ninguém que habite nas suas tendas.
26 Abanto abwo nigo bachandete omonto oria kwaagete,
26 Pois perseguem aqueles que tu feres e comentam a dor daqueles a quem castigas.
27 Menta obobe igoro ase obobe bwabo;
27 Acrescenta-lhes pecado sobre pecado; não os deixes alcançar a tua justiça.
28 Tiga amarieta abo atinyigwe korwa ase egetabu y’abare moyo,
28 Sejam eles tirados do livro da vida e não sejam incluídos no rol dos justos.
29 Inche nigo inde ase emechando n’obororo;
29 Grande é a minha aflição e a minha dor! Proteja-me, ó Deus, a tua salvação!
30 Nintogie erieta ria Nyasae ase okomoterera;
30 Louvarei o nome de Deus com cânticos e proclamarei sua grandeza com ações de graças;
31 Ayio naro aragokie Omonene kobua komoruera eng’ombe koba ekeng’wanso,
31 isso agradará o Senhor mais do que bois, mais do que touros com seus chifres e cascos.
32 Abwo bakoreire bobe mbarore ayio, bagoke;
32 Os necessitados o verão e se alegrarão; a vocês que buscam a Deus, vida ao seu coração!
33 Omonene nigo akoigwa abanto baria baremeire;
33 O Senhor ouve o pobre e não despreza o seu povo aprisionado.
34 Tiga igoro na ense chitogie Omonene,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move,
35 Nyasae natoorie Sayoni na aagache emechie y’Abayuda naende,
35 pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Então o povo ali viverá e tomará posse da terra;
36 Abanto b’ororeria rw’abasomba b’Omonene mbayeire ebe eyabo,
36 a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o seu nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.