Salmos 44
guz (GUZ) vs VC
1 Nyasae, intwe tweigwereire namato aito,
1 Ao mestre de canto. Hino dos filhos de Coré. Ó Deus, ouvimos com os nossos próprios ouvidos, nossos pais nos contaram a obra que fizestes em seus dias, nos tempos de antanho.
2 Aye omonyene nigo gwaseretie abanto b’ebisaku nokoboko kwao,
2 Para implantá-los, expulsastes com as vossas mãos nações pagãs; para lhes dardes lugar, abatestes povos.
3 Abanto bao tibairete ense eria ase okoyerwania nemioro,
3 Com efeito, não foi com sua espada que conquistaram essa terra, nem foi seu braço que os salvou, mas foi vossa mão, foi vosso braço, foi o resplendor de vossa face, porque os amastes.
4 Aye naye omorwoti one, na Nyasae one,
4 Meu Deus, vós sois o meu rei, vós que destes as vitórias a Jacó.
5 Ase chinguru chiao nigo toraiyerie inse ababisa baito;
5 Por vossa graça repelimos os nossos inimigos, em vosso nome esmagamos nossos adversários.
6 Inche tinsemeretie obota bwane; gose omoro one tong’a obobui.
6 Não foi em meu arco que pus minha confiança, nem foi minha espada que me salvou,
7 Korende naye gwatoete obobui igoro y’ababisa baito,
7 mas fostes vós que nos livrastes de nossos inimigos e confundistes os que nos odiavam.
8 Intwe ntogenderere gwetogia asore aye Nyasae,
8 Era em Deus que em todo o tempo nos gloriávamos, e seu nome sempre celebrávamos.
9 Nonya naboigo gwatotigire na gotosookia,
9 Agora, porém, nos rejeitais e confundis; e já não ides à frente de nossos exércitos.
10 Gwatokorire gotama ababisa baito,
10 Vós nos fizestes recuar diante do inimigo, e os que nos odiavam pilharam nossos bens.
11 Aye kwarure ribaga toriegwe buna ching’ondi chikoriegwa,
11 Entregastes-nos como ovelhas para o corte, e nos dispersastes entre os pagãos.
12 Aye kwaoonirie abanto bao ase rigori risinini mono;
12 Vendestes vosso povo por um preço vil, e pouco lucrastes com esta venda.
13 Gwatokorire koba okogechia ase abanto baito;
13 Fizeste-nos o opróbrio de nossos vizinhos, irrisão e ludíbrio daqueles que nos cercam.
14 Gwatokorire koba omorabaaro ase egati y’abanto b’ebisaku,
14 Fizestes de nós a sátira das nações pagãs, e os povos nos escarnecem à nossa vista.
15 Ogochaywa kwane nigo kogendererete asende omobaso boira,
15 Continuamente estou envergonhado, a confusão cobre-me a face,
16 ekero nkoigwa amang’ana ’abagonchecheria na gonkwana bobe,
16 por causa dos insultos e ultrajes de um inimigo cheio de rancor.
17 Amang’ana aya onsi atonyorire,
17 E, apesar de todos esses males que nos sobrevieram, não vos esquecemos, não violamos a vossa aliança.
18 Chinkoro chiaito tichionchogeti chigotige,
18 Nosso coração não se desviou de vós, nem nossos passos se apartaram de vossos caminhos,
19 erinde otoake na gototuguta ase chisese chi’orosana chimenyete,
19 para que nos esmagueis no lugar da aflição e nos envolvais de trevas...
20 Onye ntwebire erieta ria Nyasae oito,
20 Se houvéramos olvidado o nome de nosso Deus e estendido as mãos a um deus estranho,
21 Inee, Nyasae tari komanya amang’ana ayio?
21 porventura Deus não o teria percebido, ele que conhece os segredos do coração?
22 Korende ase engencho yao nigo togoitwa omobaso boira,
22 Mas por vossa causa somos entregues à morte todos os dias e tratados como ovelhas de matadouro.
23 Aye Omonene, boka oimokerere igoro?
23 Acordai, Senhor! Por que dormis? Despertai! Não nos rejeiteis continuamente!
24 Nase ki aye kwabisire obosio bwao korwa ase tore?
24 Por que ocultais a vossa face e esqueceis nossas misérias e opressões?
25 Amaene, emioyo yaito yaiyerigwe inse ase orotu,
25 Nossa alma está prostrada até o pó, e colado no solo o nosso corpo.
26 Imokerera igoro, ochiche otokonye!
26 Levantai-vos em nosso socorro e livrai-nos, pela vossa misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.