Salmos 44
guz (GUZ) vs NAA
1 Nyasae, intwe tweigwereire namato aito,
1 Ó Deus, nós ouvimos com os próprios ouvidos; nossos pais nos contaram o que fizeste outrora, em seus dias.
2 Aye omonyene nigo gwaseretie abanto b’ebisaku nokoboko kwao,
2 Com a tua mão expulsaste as nações e estabeleceste os nossos pais; afligiste os povos e ampliaste o território de nossos pais.
3 Abanto bao tibairete ense eria ase okoyerwania nemioro,
3 Pois não foi por sua espada que eles conquistaram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua mão poderosa, e o teu braço, e a luz do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 Aye naye omorwoti one, na Nyasae one,
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 Ase chinguru chiao nigo toraiyerie inse ababisa baito;
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, pisamos sobre os que se levantam contra nós.
6 Inche tinsemeretie obota bwane; gose omoro one tong’a obobui.
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 Korende naye gwatoete obobui igoro y’ababisa baito,
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 Intwe ntogenderere gwetogia asore aye Nyasae,
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 Nonya naboigo gwatotigire na gotosookia,
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos expuseste à vergonha, e já não acompanhas os nossos exércitos.
10 Gwatokorire gotama ababisa baito,
10 Tu nos fazes bater em retirada diante dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 Aye kwarure ribaga toriegwe buna ching’ondi chikoriegwa,
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e nos espalhaste entre as nações.
12 Aye kwaoonirie abanto bao ase rigori risinini mono;
12 Vendes por nada o teu povo e não tens lucro com a sua venda.
13 Gwatokorire koba okogechia ase abanto baito;
13 Tu nos fazes objeto de deboche para os nossos vizinhos, de escárnio e de zombaria aos que nos rodeiam.
14 Gwatokorire koba omorabaaro ase egati y’abanto b’ebisaku,
14 Tu fazes de nós provérbio entre as nações; os povos nos veem e balançam a cabeça.
15 Ogochaywa kwane nigo kogendererete asende omobaso boira,
15 A minha humilhação está sempre diante de mim; o meu rosto se cobre de vergonha,
16 ekero nkoigwa amang’ana ’abagonchecheria na gonkwana bobe,
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 Amang’ana aya onsi atonyorire,
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 Chinkoro chiaito tichionchogeti chigotige,
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram dos teus caminhos,
19 erinde otoake na gototuguta ase chisese chi’orosana chimenyete,
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 Onye ntwebire erieta ria Nyasae oito,
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou se tivéssemos estendido as mãos a um deus estranho,
21 Inee, Nyasae tari komanya amang’ana ayio?
21 será que Deus não teria descoberto isso, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 Korende ase engencho yao nigo togoitwa omobaso boira,
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 Aye Omonene, boka oimokerere igoro?
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 Nase ki aye kwabisire obosio bwao korwa ase tore?
24 Por que escondes o rosto e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 Amaene, emioyo yaito yaiyerigwe inse ase orotu,
25 Pois a nossa alma está abatida até o pó, e o nosso corpo está como que pegado no chão.
26 Imokerera igoro, ochiche otokonye!
26 Levanta-te para socorrer-nos; resgata-nos por amor da tua bondade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.