Salmos 44

guz (GUZ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nyasae, intwe tweigwereire namato aito,
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antigüidade.
2 Aye omonyene nigo gwaseretie abanto b’ebisaku nokoboko kwao,
2 Tu expeliste as nações com a tua mão, mas a eles plantaste; afligiste os povos, mas a eles estendes-te largamente.
3 Abanto bao tibairete ense eria ase okoyerwania nemioro,
3 Pois não foi pela sua espada que conquistaram a terra, nem foi o seu braço que os salvou, mas a tua destra e o teu braço, e a luz do teu rosto, porquanto te agradaste deles.
4 Aye naye omorwoti one, na Nyasae one,
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena livramento para Jacó.
5 Ase chinguru chiao nigo toraiyerie inse ababisa baito;
5 Por ti derrubamos os nossos adversários; pelo teu nome pisamos os que se levantam contra nós.
6 Inche tinsemeretie obota bwane; gose omoro one tong’a obobui.
6 Pois não confio no meu arco, nem a minha espada me pode salvar.
7 Korende naye gwatoete obobui igoro y’ababisa baito,
7 Mas tu nos salvaste dos nossos adversários, e confundiste os que nos odeiam.
8 Intwe ntogenderere gwetogia asore aye Nyasae,
8 Em Deus é que nos temos gloriado o dia todo, e sempre louvaremos o teu nome.
9 Nonya naboigo gwatotigire na gotosookia,
9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste, e não sais com os nossos exércitos.
10 Gwatokorire gotama ababisa baito,
10 Fizeste-nos voltar as costas ao inimigo e aqueles que nos odeiam nos despojam à vontade.
11 Aye kwarure ribaga toriegwe buna ching’ondi chikoriegwa,
11 Entregaste-nos como ovelhas para alimento, e nos espalhaste entre as nações.
12 Aye kwaoonirie abanto bao ase rigori risinini mono;
12 Vendeste por nada o teu povo, e não lucraste com o seu preço.
13 Gwatokorire koba okogechia ase abanto baito;
13 Puseste-nos por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria àqueles que estão à roda de nós.
14 Gwatokorire koba omorabaaro ase egati y’abanto b’ebisaku,
14 Puseste-nos por provérbio entre as nações, por ludíbrio entre os povos.
15 Ogochaywa kwane nigo kogendererete asende omobaso boira,
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 ekero nkoigwa amang’ana ’abagonchecheria na gonkwana bobe,
16 à voz daquele que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 Amang’ana aya onsi atonyorire,
17 Tudo isto nos sobreveio; todavia não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu pacto.
18 Chinkoro chiaito tichionchogeti chigotige,
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,
19 erinde otoake na gototuguta ase chisese chi’orosana chimenyete,
19 para nos teres esmagado onde habitam os chacais, e nos teres coberto de trevas profundas.
20 Onye ntwebire erieta ria Nyasae oito,
20 Se nos tivéssemos esquecido do nome do nosso Deus, e estendido as nossas mãos para um deus estranho,
21 Inee, Nyasae tari komanya amang’ana ayio?
21 porventura Deus não haveria de esquadrinhar isso? pois ele conhece os segredos do coração.
22 Korende ase engencho yao nigo togoitwa omobaso boira,
22 Mas por amor de ti somos entregues à morte o dia todo; somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 Aye Omonene, boka oimokerere igoro?
23 Desperta! por que dormes, Senhor? Acorda! não nos rejeites para sempre.
24 Nase ki aye kwabisire obosio bwao korwa ase tore?
24 Por que escondes o teu rosto, e te esqueces da nossa tribulação e da nossa angústia?
25 Amaene, emioyo yaito yaiyerigwe inse ase orotu,
25 Pois a nossa alma está abatida até o pó; o nosso corpo pegado ao chão.
26 Imokerera igoro, ochiche otokonye!
26 Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por tua benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.