Salmos 44

guz (GUZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nyasae, intwe tweigwereire namato aito,
1 Com os nossos próprios ouvidos ouvimos, ó Deus; os nossos antepassados nos contaram os feitos que realizaste no tempo deles, nos dias da antigüidade.
2 Aye omonyene nigo gwaseretie abanto b’ebisaku nokoboko kwao,
2 Com a tua própria mão expulsaste as nações para estabelecer os nossos antepassados; arruinaste povos e fizeste prosperar os nossos antepassados.
3 Abanto bao tibairete ense eria ase okoyerwania nemioro,
3 Não foi pela espada que conquistaram a terra, nem pela força do braço que alcançaram a vitória; foi pela tua mão direita, pelo teu braço, e pela luz do teu rosto, por causa do teu amor para com eles.
4 Aye naye omorwoti one, na Nyasae one,
4 És tu, meu Rei e meu Deus! Tu decretas vitórias para Jacó!
5 Ase chinguru chiao nigo toraiyerie inse ababisa baito;
5 Contigo pomos em fuga os nossos adversários; pelo teu nome pisoteamos os que nos atacam.
6 Inche tinsemeretie obota bwane; gose omoro one tong’a obobui.
6 Não confio em meu arco, minha espada não me concede a vitória;
7 Korende naye gwatoete obobui igoro y’ababisa baito,
7 mas tu nos concedes a vitória sobre os nossos adversários e humilhas os que nos odeiam.
8 Intwe ntogenderere gwetogia asore aye Nyasae,
8 Em Deus nos gloriamos o tempo todo, e louvaremos o teu nome para sempre. Pausa
9 Nonya naboigo gwatotigire na gotosookia,
9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste; já não sais com os nossos exércitos.
10 Gwatokorire gotama ababisa baito,
10 Diante dos nossos adversários fizeste-nos bater em retirada, e os que nos odeiam nos saquearam.
11 Aye kwarure ribaga toriegwe buna ching’ondi chikoriegwa,
11 Tu nos entregaste para sermos devorados como ovelhas e nos dispersaste entre as nações.
12 Aye kwaoonirie abanto bao ase rigori risinini mono;
12 Vendeste o teu povo por uma ninharia, nada lucrando com a sua venda.
13 Gwatokorire koba okogechia ase abanto baito;
13 Tu nos fizeste objeto de vergonha dos nossos vizinhos, de zombaria e menosprezo dos que nos rodeiam.
14 Gwatokorire koba omorabaaro ase egati y’abanto b’ebisaku,
14 Fizeste de nós um provérbio entre as nações; os povos meneiam a cabeça quando nos vêem.
15 Ogochaywa kwane nigo kogendererete asende omobaso boira,
15 Sofro humilhação o tempo todo, e o meu rosto está coberto de vergonha
16 ekero nkoigwa amang’ana ’abagonchecheria na gonkwana bobe,
16 por causa da zombaria dos que me censuram e me provocam, por causa do inimigo, que busca vingança.
17 Amang’ana aya onsi atonyorire,
17 Tudo isso aconteceu conosco, sem que nos tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos traído a tua aliança.
18 Chinkoro chiaito tichionchogeti chigotige,
18 Nossos corações não voltaram atrás, nem os nossos pés se desviaram da tua vereda.
19 erinde otoake na gototuguta ase chisese chi’orosana chimenyete,
19 Todavia, tu nos esmagaste e fizeste de nós um covil de chacais e de densas trevas nos cobriste.
20 Onye ntwebire erieta ria Nyasae oito,
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus e tivéssemos estendido as nossas mãos a um deus estrangeiro,
21 Inee, Nyasae tari komanya amang’ana ayio?
21 Deus não o teria descoberto? Pois ele conhece os segredos do coração!
22 Korende ase engencho yao nigo togoitwa omobaso boira,
22 Contudo, por amor de ti enfrentamos a morte todos os dias; somos considerados como ovelhas destinadas ao matadouro.
23 Aye Omonene, boka oimokerere igoro?
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre.
24 Nase ki aye kwabisire obosio bwao korwa ase tore?
24 Por que escondes o teu rosto e esqueces o nosso sofrimento e a nossa aflição?
25 Amaene, emioyo yaito yaiyerigwe inse ase orotu,
25 Fomos humilhados até o pó; nossos corpos se apegam ao chão.
26 Imokerera igoro, ochiche otokonye!
26 Levanta-te! Socorre-nos! Resgata-nos por causa da tua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.