Salmos 35
guz (GUZ) vs ARA
1 Aye Omonene, engereria abanto abwo bakoengererania nainche,
1 Contende, Senhor , com os que contendem comigo; peleja contra os que contra mim pelejam.
2 Bogoria enguba na eng’aya,
2 Embraça o escudo e o broquel e ergue-te em meu auxílio.
3 Aye orute abanto abwo bakombwatia ritimo na esimisi!
3 Empunha a lança e reprime o passo aos meus perseguidores; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Abanto abwo bakorigia gosiria obogima bwane,
4 Sejam confundidos e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e sejam envergonhados os que tramam contra mim.
5 Barabwo tiga babe buna omoiriro okoirurukigwa nomwaga,
5 Sejam como a palha ao léu do vento, impelindo-os o anjo do
6 Omosunte na oboterere bibe ase enchera bagoetera,
6 Torne-se-lhes o caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do
7 Abanto abwo bambekeire oboreba bobisi engencho ende etaiyo,
7 Pois sem causa me tramaram laços, sem causa abriram cova para a minha vida.
8 Ogosirigwa tiga kobanyore mobosokano;
8 Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos pensar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
9 Omoyo one nogoke ase Omonene
9 E minha alma se regozijará no Senhor e se deleitará na sua salvação.
10 Amauga onsi ay’omobere one nateebe,
10 Todos os meus ossos dirão: Pois livras o aflito daquele que é demais forte para ele, o mísero e o necessitado, dos seus extorsionários.
11 Birori bi’oborimo nigo bakonyimokera,
11 Levantam-se iníquas testemunhas e me arguem de coisas que eu não sei.
12 Abanto abwo nigo bakong’akana amabe ase amaya,
12 Pagam-me o mal pelo bem, o que é desolação para a minha alma.
13 Ekero abanto abwo barwarete
13 Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas vestes eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito,
14 Nkabechandera buna nigo barenge abasani baane gose abaminto;
14 portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.
15 Korende ekero narenge ase emechando,
15 Quando, porém, tropecei, eles se alegraram e se reuniram; reuniram-se contra mim; os abjetos, que eu não conhecia, dilaceraram-me sem tréguas;
16 Abatamoirogeti Omonene nigo banchayete na gonchecheria,
16 como vis bufões em festins, rangiam contra mim os dentes.
17 Omonene, ngoika ririri orabe koyarigereretie rioka?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Livra-me a alma das violências deles; dos leões, a minha predileta.
18 Erio ninkoiranerie ng’a mbuya mono agwo ase omosangererekano omonene,
18 Dar-te-ei graças na grande congregação, louvar-te-ei no meio da multidão poderosa.
19 Totiga ababisa baane bagoke igoro yane engencho ende etaiyo;
19 Não se alegrem de mim os meus inimigos gratuitos; não pisquem os olhos os que sem causa me odeiam.
20 Abanto abwo tibari gokwana amang’ana akorenta omorembe;
20 Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra.
21 Abwo nigo bagwasamia emenwa yabo bateeba:
21 Escancaram contra mim a boca e dizem: Pegamos! Pegamos! Vimo-lo com os nossos próprios olhos.
22 Aye Omonene, kwarorire amang’ana ayio, tokirakiri.
22 Tu, Senhor , os viste; não te cales; Senhor, não te ausentes de mim.
23 Omonene one, ore Nyasae one, tabobora, oimokerere igoro,
23 Acorda e desperta para me fazeres justiça, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 Aye Omonene, Nyasae one,
24 Julga-me, Senhor , Deus meu, segundo a tua justiça; não permitas que se regozijem contra mim.
25 Tobatiga bateebe: “Bono twamonyorire buna twaganetie.”
25 Não digam eles lá no seu íntimo: Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Demos cabo dele!
26 Abanto abwo bakogokera emechando yane,
26 Envergonhem-se e juntamente sejam cobertos de vexame os que se alegram com o meu mal; cubram-se de pejo e ignomínia os que se engrandecem contra mim.
27 Abanto abwo banchete ng’a ng’egwe oboronge bwane,
27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão; e digam sempre: Glorificado seja o que se compraz na prosperidade do seu servo!
28 Erio oromeme rwane ndogenderere koraria oboronge bwao,
28 E a minha língua celebrará a tua justiça e o teu louvor todo o dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.