Salmos 145

guz (GUZ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Aye Nyasae one na omorwoti one, ninkobaake,
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
2 Kera rituko nimbe ’nkogotogia,
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
3 Omonene nigo are omonene, nagwenerete atogigwe mono;
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inescrutável.
4 Emeremo yao netogigwe ebiaare ase ebiaare.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
5 Nimbe ’nkorengereria mono igoro y’obonene bwao bw’ogosikwa okonene,
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas.
6 Abanto ’mbabe bakoraria ogokora kwao okonene gw’okoirokia,
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 Mbararie chinkuma chi’obuya bwao obonge,
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Omonene nigo are nobwanchani obonge, na amaabera amange;
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
9 Omonene nigo are omuya ase abanto bonsi,
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Aye Omonene, ebitongwa biao bionsi nigo bikogoakera ng’a mbuya mono,
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 Mbabe bakoraria obonene bw’oborwoti bwao,
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 bamanyie Mwanyabaanto ogokora kwao okonene,
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 Oborwoti bwao nobwa kare na kare,
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
14 Omonene nigo akobwata bonsi abakogwa,
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 Amaiso y’ebitongwa bionsi nigo akorigereretie nogosemeria,
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 Aye nigo okomaanora okoboko kwao,
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 Omonene nigo are omonyene oboronge ase chinchera chiaye chionsi,
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Omonene nigo are ang’e ase abanto abwo bakomorangeria;
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Omonene nigo agoikeraneria abamoirogete okogania kwabo;
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Omonene nigo arendete bonsi abamwanchete;
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos.
21 Omonwa one nobe ogokwana ogotogigwa kw’Omonene;
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelos séculos dos séculos e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.