Salmos 144

guz (GUZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Atogigwe Omonene, oyore egetare kiane;
1 Louvado seja o S enhor , minha rocha; ele treina minhas mãos para a guerra e dá a meus dedos habilidade para a batalha.
2 Ere nomwegenwa ase ’nde, naende norwaki rwane,
2 Ele é meu aliado infalível e minha fortaleza, minha torre segura e meu libertador. Ele é meu escudo, em quem me refugio; faz as nações se sujeitarem
3 Aye Omonene, omonto ninki aisaine goika okomwechaandera,
3 Ó S enhor , quem são os seres humanos, para que prestes atenção neles? Quem são os simples mortais, para que penses neles?
4 Omonto nigo are buna omooki,
4 São como uma brisa; seus dias são como uma sombra que passa.
5 Omonene, kumba igoro chiao ochiche inse aa!
5 Abre os céus, S enhor , e desce; toca os montes para que soltem fumaça.
6 Mesia chinkoba chiao oserebanie ababisa,
6 Lança teus relâmpagos e dispersa os inimigos; atira tuas flechas e confunde-os.
7 Rambora okoboko kwao korwa agwo igoro,
7 Estende tua mão desde os céus e salva-me; tira-me das águas profundas, livra-me do poder de meus inimigos.
8 abwo bagokwana oborimo nemenwa yaabo,
8 Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
9 Aye Nyasae, ningoterere ogoteera okoyia,
9 Cantarei a ti, ó Deus, um cântico novo; cantarei louvores a ti com instrumento de dez cordas.
10 Aye nigo okoa abarwoti obobui,
10 Pois tu concedes vitória aos reis; livraste teu servo Davi da espada mortal.
11 Ondusie na ontoorie korwa ase amaboko y’ abanto b’echinse chingeni,
11 Salva-me! Livra-me do poder de meus inimigos. Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
12 Tiga abamura baito ase oboke bwabo
12 Que nossos filhos floresçam na juventude como plantas viçosas. Que nossas filhas sejam como colunas graciosas, esculpidas para enfeitar um palácio.
13 Tiga ebiage biaito biichore chindagera, bigaache chindagera ao ao,
13 Que nossos celeiros fiquem cheios de colheitas de todo tipo. Que os rebanhos em nossos campos se multipliquem aos milhares, e até às dezenas de milhares,
14 Tiga chiombe chiaito chibe ne’chinguru,
14 e que nossos bois fiquem carregados de alimentos. Que nenhum inimigo consiga romper nossos muros, que ninguém seja levado ao cativeiro, nem haja gritos de angústia em nossas praças.
15 Mbare n’omogooko abanto bakonyora ogosesenigwa okwo.
15 Como são felizes os que vivem desse modo! Verdadeiramente são felizes aqueles cujo Deus é o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.