Salmos 144
guz (GUZ) vs ARA
1 Atogigwe Omonene, oyore egetare kiane;
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que me adestra as mãos para a batalha e os dedos, para a guerra;
2 Ere nomwegenwa ase ’nde, naende norwaki rwane,
2 minha misericórdia e fortaleza minha, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 Aye Omonene, omonto ninki aisaine goika okomwechaandera,
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Omonto nigo are buna omooki,
4 O homem é como um sopro; os seus dias, como a sombra que passa.
5 Omonene, kumba igoro chiao ochiche inse aa!
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Mesia chinkoba chiao oserebanie ababisa,
6 Despede relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas e desbarata-os.
7 Rambora okoboko kwao korwa agwo igoro,
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 abwo bagokwana oborimo nemenwa yaabo,
8 cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
9 Aye Nyasae, ningoterere ogoteera okoyia,
9 A ti, ó Deus, entoarei novo cântico; no saltério de dez cordas, te cantarei louvores.
10 Aye nigo okoa abarwoti obobui,
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra da espada maligna a Davi, seu servo.
11 Ondusie na ontoorie korwa ase amaboko y’ abanto b’echinse chingeni,
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
12 Tiga abamura baito ase oboke bwabo
12 Que nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e nossas filhas, como pedras angulares, lavradas como colunas de palácio;
13 Tiga ebiage biaito biichore chindagera, bigaache chindagera ao ao,
13 que transbordem os nossos celeiros, atulhados de toda sorte de provisões; que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos;
14 Tiga chiombe chiaito chibe ne’chinguru,
14 que as nossas vacas andem pejadas, não lhes haja rotura, nem mau sucesso. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Mbare n’omogooko abanto bakonyora ogosesenigwa okwo.
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, bem-aventurado é o povo cujo Deus é o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.