Salmos 144
guz (GUZ) vs ARIB
1 Atogigwe Omonene, oyore egetare kiane;
1 Bendito seja o Senhor, minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 Ere nomwegenwa ase ’nde, naende norwaki rwane,
2 meu refúgio e minha fortaleza, meu alto retiro e meu e meu libertador, escudo meu, em quem me refugio; ele é quem me sujeita o meu povo.
3 Aye Omonene, omonto ninki aisaine goika okomwechaandera,
3 Ó Senhor, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, e o filho do homem, para que o consideres?
4 Omonto nigo are buna omooki,
4 O homem é semelhante a um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Omonene, kumba igoro chiao ochiche inse aa!
5 Abaixa, ó Senhor, o teu céu, e desce! Toca os montes, para que fumeguem!
6 Mesia chinkoba chiao oserebanie ababisa,
6 Arremessa os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os!
7 Rambora okoboko kwao korwa agwo igoro,
7 Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e arrebata-me das poderosas águas e da mão do estrangeiro,
8 abwo bagokwana oborimo nemenwa yaabo,
8 cuja boca fala vaidade, e cuja mão direita é a destra da falsidade.
9 Aye Nyasae, ningoterere ogoteera okoyia,
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com a harpa de dez cordas te cantarei louvores,
10 Aye nigo okoa abarwoti obobui,
10 sim, a ti que dás a vitória aos reis, e que livras da espada maligna a teu servo Davi.
11 Ondusie na ontoorie korwa ase amaboko y’ abanto b’echinse chingeni,
11 Livra-me, e tira-me da mão do estrangeiro, cuja boca fala mentiras, e cuja mão direita é a destra da falsidade.
12 Tiga abamura baito ase oboke bwabo
12 Sejam os nossos filhos, na sua mocidade, como plantas bem desenvolvidas, e as nossas filhas como pedras angulares lavradas, como as de um palácio.
13 Tiga ebiage biaito biichore chindagera, bigaache chindagera ao ao,
13 Estejam repletos os nossos celeiros, fornecendo toda sorte de provisões; as nossas ovelhas produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossos campos;
14 Tiga chiombe chiaito chibe ne’chinguru,
14 os nossos bois levem ricas cargas; e não haja assaltos, nem sortidas, nem clamores em nossas ruas!
15 Mbare n’omogooko abanto bakonyora ogosesenigwa okwo.
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado o povo cujo Deus é o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.