Salmos 144

guz (GUZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Atogigwe Omonene, oyore egetare kiane;
1 Bendito seja o Senhor, a minha Rocha, que treina as minhas mãos para a guerra e os meus dedos para a batalha.
2 Ere nomwegenwa ase ’nde, naende norwaki rwane,
2 Ele é o meu aliado fiel, a minha fortaleza, a minha torre de proteção e o meu libertador, é o meu escudo, aquele em quem me refugio. Ele subjuga a mim os povos.
3 Aye Omonene, omonto ninki aisaine goika okomwechaandera,
3 Senhor, que é o homem para que te importes com ele, ou o filho do homem para que por ele te interesses?
4 Omonto nigo are buna omooki,
4 O homem é como um sopro; seus dias são como uma sombra passageira.
5 Omonene, kumba igoro chiao ochiche inse aa!
5 Estende, Senhor, os teus céus e desce; toca os montes para que fumeguem.
6 Mesia chinkoba chiao oserebanie ababisa,
6 Envia relâmpagos e dispersa os inimigos; atira as tuas flechas e faze-os debandar.
7 Rambora okoboko kwao korwa agwo igoro,
7 Das alturas, estende a tua mão e liberta-me; salva-me da imensidão das águas, das mãos desses estrangeiros,
8 abwo bagokwana oborimo nemenwa yaabo,
8 que têm lábios mentirosos e com a mão direita erguida juram falsamente.
9 Aye Nyasae, ningoterere ogoteera okoyia,
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; tocarei para ti a lira de dez cordas,
10 Aye nigo okoa abarwoti obobui,
10 para aquele que dá vitória aos reis, que livra o seu servo Davi da espada mortal.
11 Ondusie na ontoorie korwa ase amaboko y’ abanto b’echinse chingeni,
11 Dá-me libertação; salva-me das mãos dos estrangeiros, que têm lábios mentirosos e que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
12 Tiga abamura baito ase oboke bwabo
12 Então, na juventude, os nossos filhos serão como plantas viçosas, e as nossas filhas, como colunas esculpidas para ornar um palácio.
13 Tiga ebiage biaito biichore chindagera, bigaache chindagera ao ao,
13 Os nossos celeiros estarão cheios das mais variadas provisões. Os nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares, às dezenas de milhares em nossos campos;
14 Tiga chiombe chiaito chibe ne’chinguru,
14 o nosso gado dará suas crias; não haverá praga alguma nem aborto. Não haverá gritos de aflição em nossas ruas.
15 Mbare n’omogooko abanto bakonyora ogosesenigwa okwo.
15 Como é feliz o povo assim abençoado! Como é feliz o povo cujo Deus é o Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.