Salmos 136
guz (GUZ) vs NTLH
1 Moakere Omonene ng’a mbuya mono, ekiagera ere nomuya;
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Moakere Nyasae, oyobuete chinyasae, ng’a mbuya mono,
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 Moakere Omonene bw’abanene ng’a mbuya mono,
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 Nere bweka okorete amakumia amanene,
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 Ere ase obong’aini bwaye nigo atongete igoro,
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 Ere oramborete ense, akayiaara ase amaache,
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 Ere okorete emebaso eria emenene,
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 Akabeeka risase rigambe mobaso,
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 Akabeeka omotienyi ne ching’enang’eni bigambe botuko,
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 Ere nigo aitete abana abatangi ba Misiri, ne ching’iti chintangi boigo,
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 Erio akang’anyia Abaisraeli korwa ase Abamisiri,
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 Akabarusia aroro n’okoboko kwaye gwe chinguru koramboire,
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 Ere nigo aatananete Enyancha Embariri,
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 Erio akaambokeria Abaisraeli aroro,
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 Ere akarimeria Farao amo nemeganda yaye ase Enyancha Embariri,
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 Ere nigo araaete abanto baye goetera ase erooro,
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 Ere nigo aitete abarwoti barenge ne’chinguru,
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 Ere nigo aitete abarwoti abaakumete,
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 Agaita Sihoni, omorwoti bw’Abaamoni,
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 Agaita na Ogi, omorwoti o Basani,
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 Akabaura chinse chiabo chikaba omwando bw’ abanto baye,
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 Chinse echio chikaba omwando bw’Abaisraeli, abasomba baye,
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 Ere nigo atoinyorete ekero twarenge aboororo,
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 Ere nigo atotooretie korwa ase ababisa baito,
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 Ere nigo akorua endagera oa ebitongwa bionsi bire moyo,
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 Moakere Nyasae o igoro ng’a mbuya mono,
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.