Salmos 108

guz (GUZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Aye Nyasae, enkoro yane nigo ere n’oboremu!
1 Meu coração está firme em ti, ó Deus; por isso te cantarei louvores com todo o meu ser.
2 Inwe amakano aane onsi, boka!
2 Despertem, lira e harpa! Quero acordar o amanhecer com a minha canção.
3 Aye Omonene, ninkoiranerie ng’a mbuya mono ase egati y’ abanto,
3 Eu te darei graças, S enhor , no meio dos povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
4 Amaabera ao nigo are amanene aigete aaria igoro,
4 Pois o teu amor é mais alto que os céus; a tua fidelidade chega até as nuvens.
5 Aye Nyasae, oorokie ng’a nigo ore omonene goetania igoro chionsi.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos mais altos céus; que a tua glória brilhe sobre toda a terra!
6 Intoorie n’okoboko kwao gw’okorio na oigwe aya ’nkogosaba.
6 Agora, livra teu povo amado; responde-nos e salva-nos por teu poder.
7 Nyasae orire eira korwa ase obomenyo bwaye obochenu, ogoteeba,
7 Deus, em seu santuário, prometeu: “Com alegria dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Gileadi neyaane, na Manase neyaane;
8 Gileade é minha, e também Manassés; Efraim é meu capacete, e Judá, meu cetro.
9 Moabu negetaabo kiane ngoisabera,
9 Moabe é minha bacia de lavar; limparei os pés sobre Edom e darei um grito de triunfo sobre a Filístia”.
10 Ning’o orandaae ansoyie ase omochie ogiteire chindwaki?
10 Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Aye Nyasae, Inee, ngwatotigire kegima?
11 Acaso nos rejeitaste, ó Deus? Não marcharás mais com nossos exércitos?
12 Tokoonye, torwanie ababisa baito tobabue,
12 Ajuda-nos contra nossos inimigos, pois todo socorro humano é inútil.
13 Ekero tore amo na Nyasae, ’natokore amang’ana amanene,
13 Com o auxílio de Deus, realizaremos grandes feitos, pois ele pisará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.