Salmos 108

guz (GUZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Aye Nyasae, enkoro yane nigo ere n’oboremu!
1 Meu coração está firme, ó Deus! Cantarei e louvarei, ó Glória minha!
2 Inwe amakano aane onsi, boka!
2 Acordem, harpa e lira! Despertarei a alvorada.
3 Aye Omonene, ninkoiranerie ng’a mbuya mono ase egati y’ abanto,
3 Eu te darei graças, ó Senhor, entre os povos; cantarei louvores entre as nações,
4 Amaabera ao nigo are amanene aigete aaria igoro,
4 porque o teu amor leal se eleva muito acima dos céus; a tua fidelidade alcança as nuvens!
5 Aye Nyasae, oorokie ng’a nigo ore omonene goetania igoro chionsi.
5 Exalta-te, ó Deus, acima dos céus; estenda-se a tua glória sobre toda a terra!
6 Intoorie n’okoboko kwao gw’okorio na oigwe aya ’nkogosaba.
6 Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas.
7 Nyasae orire eira korwa ase obomenyo bwaye obochenu, ogoteeba,
7 Do seu santuário Deus falou: "No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.
8 Gileadi neyaane, na Manase neyaane;
8 Gileade me pertence, e Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.
9 Moabu negetaabo kiane ngoisabera,
9 Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália, sobre a Filístia dou meu brado de vitória! "
10 Ning’o orandaae ansoyie ase omochie ogiteire chindwaki?
10 Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom?
11 Aye Nyasae, Inee, ngwatotigire kegima?
11 Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?
12 Tokoonye, torwanie ababisa baito tobabue,
12 Dá-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem.
13 Ekero tore amo na Nyasae, ’natokore amang’ana amanene,
13 Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisará os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.