Provérbios 2

guz (GUZ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Omwana one, ancha amang’ana ane, ogache amachiiko ane ase enkoro yao,
1 Meu filho, se receberes minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos;
2 erinde oigwe obong’aini, naende orue enkoro yao ebe nokomanya.
2 para que inclines teu ouvido à sabedoria, e apliques o teu coração ao entendimento;
3 Obe gokorangeria korigia chiseemi, naende osorore onyore okomanya.
3 e se clamares por conhecimento, e elevares tua voz por entendimento,
4 Origie obong’aini buna okorigia chifeta, oboriga‐rigie buna okoriga‐rigia chinibo chibisire.
4 se a buscares como à prata e a procurares como a tesouros escondidos,
5 Oise gokora bo, rirorio nomanye komoiroka Omonene, naende nigo oranyaare komomanya Nyasae.
5 então entenderás o temor do ­SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Omonene nere okoa abanto obong’aini; chiseemi na okomanya nigo bikorwa ase omonwa oye.
6 Porque o ­SENHOR dá a sabedoria; da sua boca vem o conhecimento e o entendimento.
7 Abare ne chinkoro chindonge Omonene nigo abagacherete obong’aini oboikeranu. Ere nigo are enguba ase abanto abwo bagotaara ase oboronge.
7 Ele reserva a perfeita sabedoria para os justos; ele é um broquel para aqueles que caminham corretamente.
8 Nigo arendete chiinchera chi’abagokora ekeene, naende orenda chiinchera chi’abamoirogete.
8 Ele guarda as veredas do juízo, e preserva o caminho dos seus santos.
9 Koranyigwere, rirorio nomanye ayaare boronge na ekeene, na ayagwenerete: ee, nomanye chiinchera chionsi chire chingiya,
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a equidade; sim, toda boa vereda.
10 na obong’aini ’mbosoe ase enkoro yao, ne chiseemi nigo chiragokie omoyo oo.
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 Emeroberio y’ebirengererio ebiya nekorende, na okomanya okuya ’ngokorende boigo.
11 a discrição te preservará, e o entendimento te guardará;
12 Obong’aini ’mbokorusie korwa ase chiinchera chi’obobe na korwa ase abanto bagokwana amang’ana y’obosiru.
12 para te livrar do caminho do homem mau, do homem que fala coisas perversas;
13 Abanto abwo nigo bagotiga chiinchera chi’oboronge, babwatia chiinchera chi’omosunte.
13 que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 Nigo bakogookera ase ogokora amabe, naende bagookera chingencho chi’oborubanu.
14 que se regozijam de fazer o mal, e se deleitam com a perversidade dos maus;
15 Chinchera chiabo nigo chire chinkorekanu, nigo bagotaara ase chiinchera chire borogochi.
15 cujas veredas são tortuosas, e são perversos em seus caminhos;
16 Obong’aini obwo ’mbogokonye kwebachera omokungu onde bwensi omotayayi, oyio ogokwana amang’ana ogweansia korwa ase omonwa oye,
16 para te livrar da mulher estrangeira, e até mesmo da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 oyio otigire omwanchi bw’oboke bwaye, naende bwebire okobwatana kw’ogotianania kwa Nyasae oye.
17 que abandona o guia da sua mocidade, e se esquece do pacto do seu Deus;
18 Ere amo nab’enyomba yaye nigo bagotirimboka gochia ase amakweri, ne chiinchera chiaye nigo chikobaraa gochia aase abakuure.
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 Monto onde bwensi ogochiera omokungu oyio tari koirana naende, takoiranera chiinchera chi’obogima.
19 Nenhum dos que vão até ela retorna novamente, nem retomam as veredas da vida.
20 Ase ayio, obwatie enchera y’abanto abaya, na otaare ase oboeto bw’abanyaboronge.
20 Para que tu possas andar pelo caminho dos homens bons, e guardar as veredas dos justos.
21 Ekiagera abare ne chinkoro chindonge ’mbamenye ase ense, na abaikeranu ’mbageenderere komenya aroro.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os perfeitos permanecerão nela.
22 Korende abakori amabe ’mbaitwe barue ase ense, na abasaria ’mbasirigwe kegima.
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os transgressores serão exterminados dela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.