Jó 5
guz (GUZ) vs BKJ
1 Bono rangeria! Inee! Onde nareo oragoitabere?
1 Chama agora, haverá alguém que te responda? E para qual dos santos te tornarás?
2 Ekeene, ogwechanda nigo kogoita omoriri,
2 Porque a ira mata o homem tolo, e a inveja destrói o tolo.
3 Nabeire nkorora omonto omoriri okogenderera bokong’u,
3 Eu tenho visto o tolo lançando raízes; mas de repente eu amaldiçoei sua habitação.
4 Abana baye tibakonyora ogokonywa,
4 Seus filhos estão longe da segurança, e eles são esmagados no portão, não há quem os livre.
5 Abanto bare nenchara nabwo bakoria endagera eye omonto oria akogesa,
5 O faminto come a sua colheita, até dentre os espinhos a tira, e o ladrão engole a sua riqueza.
6 Obobe tibori korwa ase riroba,
6 Contudo, a aflição não vem do pó, nem o problema brota da terra;
7 korende Mwanyabaanto nigo akoiborwa ase okonyora emechando,
7 mas o homem nasce para o problema, como as faíscas voam para cima.
8 Yare koba ng’a ninche nanga nigo narigia Nyasae,
8 Eu buscaria a Deus; e a Deus eu entregaria a minha causa;
9 Nyasae nigo agokora amang’ana amanene atari komanyekana buna are,
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis; coisas maravilhosas e sem número;
10 Nigo akorua embura yatwa igoro ase ense,
10 que dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos;
11 Ere nigo akoimokereria abanto abaitongo igoro,
11 para colocar sobre um lugar alto aqueles que estão abatidos; e para que os que choram possam ser exaltados à segurança.
12 Nyasae nigo agosaria emeroberio y’abang’ainereria,
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar sua iniciativa.
13 Ere nigo akobwata abare nobong’aini ase obong’ainereria bwabo,
13 Ele apanha o sábio na sua própria astúcia; e o conselho do perverso é levado impetuosamente.
14 Abanto abwo nigo bakobwatwa nomosunte mobaso gati,
14 Eles se encontram com as trevas durante o dia, e tateiam ao meio-dia como de noite.
15 Korende Nyasae nigo agotooria abataka korwa ase emenwa egoita,
15 Mas ele salva o pobre da espada, da sua boca, e da mão do poderoso.
16 Ase ayio abaremerwa mbabe nogosemeria,
16 Assim, o pobre tem esperança, e a iniquidade fecha a sua boca.
17 Nasesenirie omonto oyio Nyasae akoa egesusuro ase okomoorongeyia;
17 Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige; portanto, não desprezes o castigo do Todo-Poderoso;
18 Ere nigo akorenta amaote, naende oyaboa;
18 porque ele faz a ferida, e ele a cura; ele fere, e as suas mãos reconstituem.
19 Ere nagotoorie korwa ase emechando etano nomo,
19 Ele te livrará de seis problemas; sim, no sétimo nenhum mal te tocará.
20 Ekero ki’enchara nagotoorie korwa ase amakweri,
20 Na fome ele te redimirá da morte; e na guerra, do poder da espada.
21 Ekero abanto bakogokwana bobe nobiswe,
21 Serás protegido do açoite da língua; nem temerás a destruição quando ela vier.
22 Ekero ogosiria na enchara birache, aye nobe gokobisekerera,
22 Da destruição e da fome te rirás, nem temerás os animais da terra.
23 Nonya namagena are mogondo, nobwatane naro,
23 Porque estarás unido às pedras do campo, e os animais do campo estarão em paz contigo.
24 Erio nonyare korora ng’a obomenyo bwao mborendire buya,
24 E tu saberás que teu tabernáculo estará em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 Norore buna abana bao babeire abange,
25 Também saberás que tua semente será grandiosa, e tua descendência como a grama da terra.
26 Nogende ase embeera kore nobogotu obuya,
26 Chegarás à tua sepultura na idade madura, assim como o feixe de trigo é colhido em sua estação.
27 “Naama! Twabeire togokora obotuki ase amang’ana ayio;
27 Eis que isto já examinamos, e assim é; ouve-o, e sabe isso para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.