Salmos 69
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NVI
1 Xeruete, xereraa jepe ke,
1 Salva-me, ó Deus!, pois as águas subiram até o meu pescoço.
2 Xepija ma yapo py,
2 Nas profundezas lamacentas eu me afundo, não tenho onde firmar os pés. Entrei em águas profundas; as correntezas me arrastam.
3 Ajapukai riae ete vy xekane'õ ma,
3 Cansei-me de pedir socorro; minha garganta se abrasa. Meus olhos fraquejam de tanto esperar pelo meu Deus.
4 Mba'e py e'ỹ ndaxerayvui va'e kuery ma
4 Os que sem razão me odeiam são mais do que os fios de cabelo da minha cabeça; muitos são os que me prejudicam sem motivo, muitos, os que procuram destruir-me. Sou forçado a devolver o que não roubei.
5 Xeruete, ndee reikuaa porã xee ae 'arandua rupi e'ỹ aikoague,
5 Tu bem sabes como fui insensato, ó Deus; a minha culpa não te é encoberta.
6 Senhor, Xeruete nexondaro reta va'e,
6 Não se decepcionem por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, Senhor dos Exércitos! Não se frustrem por minha causa os que te buscam, ó Deus de Israel!
7 Mba'eta ndevy aiko ramo xere ijayvua vaikue-ikue.
7 Pois por amor a ti suporto zombaria, e a vergonha cobre-me o rosto.
8 Xeryvy kuery rexaaty rami ve'ỹ ma aiko,
8 Sou um estrangeiro para os meus irmãos, um estranho até para os filhos da minha mãe;
9 Mba'eta ndevygua oo ayvu etea xemomba,
9 pois o zelo pela tua casa me consome, e os insultos daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 Ajae'o akaru e'ỹ re aikoa py.
10 Até quando choro e jejuo, tenho que suportar zombaria;
11 Ajukue voxa guigua py anhemonde ramo
11 quando ponho vestes de lamento, sou motivo de piada.
12 Okẽ py oguapy va'e opuka rei okuapy xere.
12 Os que se ajuntam na praça falam de mim, e sou a canção dos bêbados.
13 Ha'e rã Senhor, xee ma ndevy anhembo'e ha'eve jave.
13 Mas eu, Senhor, no tempo oportuno, elevo a ti minha oração; responde-me, por teu grande amor, ó Deus, com a tua salvação infalível!
14 Xereraa jepe ke ijaxuru va'e py aike e'ỹ aguã.
14 Tira-me do atoleiro, não me deixes afundar; liberta-me dos que me odeiam e das águas profundas.
15 Xereroxyry uka eme yy oxyry atã va'e pe,
15 Não permitas que as correntezas me arrastem, nem que as profundezas me engulam, nem que a cova feche sobre mim a sua boca!
16 Senhor, xembovai ke renhomboaxya rupi rejoayvu va'e vy.
16 Responde-me, Senhor, pela bondade do teu amor; por tua grande misericórdia, volta-te para mim.
17 Xee nerembiguai pe ejexa uka e'ỹ eme,
17 Não escondas do teu servo a tua face; responde-me depressa, pois estou em perigo.
18 Enhemboja xerekovea re, xerepy,
18 Aproxima-te e resgata-me; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 Ndee ma reikuaa ae xembojaru rei okuapya,
19 Tu bem sabes como sofro zombaria, humilhação e vergonha; conheces todos os meus adversários.
20 Axĩmbaa gui xepy'a ovopa, xekangy vy.
20 A zombaria partiu-me o coração; estou em desespero! Supliquei por socorro, nada recebi, por consoladores, e a ninguém encontrei.
21 Ha'u va'erã iro va'e rive ome'ẽa xevy,
21 Puseram fel na minha comida e para matar-me a sede deram-me vinagre.
22 Ha'e kuery mesa tojeapo nhuã rami ha'e kuery renonde,
22 Que a mesa deles se lhes transforme em laço; torne-se retribuição e armadilha.
23 Ha'e kuery rexa voi tapytũmba ndoexavei aguã,
23 Escureçam-se os seus olhos para que não consigam ver; faze-lhes tremer o corpo sem parar.
24 Ha'e kuery pe exa uka ndepoxya,
24 Despeja sobre eles a tua ira; que o teu furor ardente os alcance.
25 Hekoa topyta tekoa e'ỹa rami,
25 Fique deserto o lugar deles; não haja ninguém que habite nas suas tendas.
26 Mba'eta ha'e kuery omoingo axy raxave rire ndee remoingo axy va'e,
26 Pois perseguem aqueles que tu feres e comentam a dor daqueles a quem castigas.
27 Ha'e kuery re emoĩve tema teko vai káuxa opaga aguã,
27 Acrescenta-lhes pecado sobre pecado; não os deixes alcançar a tua justiça.
28 Hery emboguepa kuaxia tekove oguereko va'e kuery rery oĩa gui,
28 Sejam eles tirados do livro da vida e não sejam incluídos no rol dos justos.
29 Ha'e rã xee ma ndavy'ai ete aikovy ajexavai vy.
29 Grande é a minha aflição e a minha dor! Proteja-me, ó Deus, a tua salvação!
30 Nhanderuete rery rupi aporaei 'rã,
30 Louvarei o nome de Deus com cânticos e proclamarei sua grandeza com ações de graças;
31 Namigua ma Senhor ojou porãve 'rã
31 isso agradará o Senhor mais do que bois, mais do que touros com seus chifres e cascos.
32 Ha'e va'e ojexavai va'e kuery oexa vy ovy'a 'rã okuapy.
32 Os necessitados o verão e se alegrarão; a vocês que buscam a Deus, vida ao seu coração!
33 Mba'eta Nhanderuete ombovai 'rã iporiaukue'i ojapukaia,
33 O Senhor ouve o pobre e não despreza o seu povo aprisionado.
34 Ha'e gui yva ha'e yvy regua, toporaei ixupe,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move,
35 Mba'eta Nhanderuete ogueraa jepe 'rã Sião pygua kuery,
35 pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Então o povo ali viverá e tomará posse da terra;
36 Ha'e gui hembiguai ramymino kuery ju 'rã ikuai porã ha'e py,
36 a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o seu nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.