Salmos 69
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ARA
1 Xeruete, xereraa jepe ke,
1 Salva-me, ó Deus, porque as águas me sobem até à alma.
2 Xepija ma yapo py,
2 Estou atolado em profundo lamaçal, que não dá pé; estou nas profundezas das águas, e a corrente me submerge.
3 Ajapukai riae ete vy xekane'õ ma,
3 Estou cansado de clamar, secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem de tanto esperar por meu Deus.
4 Mba'e py e'ỹ ndaxerayvui va'e kuery ma
4 São mais que os cabelos de minha cabeça os que, sem razão, me odeiam; são poderosos os meus destruidores, os que com falsos motivos são meus inimigos; por isso, tenho de restituir o que não furtei.
5 Xeruete, ndee reikuaa porã xee ae 'arandua rupi e'ỹ aikoague,
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultice, e as minhas culpas não te são ocultas.
6 Senhor, Xeruete nexondaro reta va'e,
6 Não sejam envergonhados por minha causa os que esperam em ti, ó nem por minha causa sofram vexame os que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Mba'eta ndevy aiko ramo xere ijayvua vaikue-ikue.
7 Pois tenho suportado afrontas por amor de ti, e o rosto se me encobre de vexame.
8 Xeryvy kuery rexaaty rami ve'ỹ ma aiko,
8 Tornei-me estranho a meus irmãos e desconhecido aos filhos de minha mãe.
9 Mba'eta ndevygua oo ayvu etea xemomba,
9 Pois o zelo da tua casa me consumiu, e as injúrias dos que te ultrajam caem sobre mim.
10 Ajae'o akaru e'ỹ re aikoa py.
10 Chorei, em jejum está a minha alma, e isso mesmo se me tornou em afrontas.
11 Ajukue voxa guigua py anhemonde ramo
11 Pus um pano de saco por veste e me tornei objeto de escárnio para eles.
12 Okẽ py oguapy va'e opuka rei okuapy xere.
12 Tagarelam sobre mim os que à porta se assentam, e sou motivo para cantigas de beberrões.
13 Ha'e rã Senhor, xee ma ndevy anhembo'e ha'eve jave.
13 Quanto a mim, porém, Senhor , faço a ti, em tempo favorável, a minha oração. Responde-me, ó Deus, pela riqueza da tua graça; pela tua fidelidade em socorrer,
14 Xereraa jepe ke ijaxuru va'e py aike e'ỹ aguã.
14 livra-me do tremedal, para que não me afunde; seja eu salvo dos que me odeiam e das profundezas das águas.
15 Xereroxyry uka eme yy oxyry atã va'e pe,
15 Não me arraste a corrente das águas, nem me trague a voragem, nem se feche sobre mim a boca do poço.
16 Senhor, xembovai ke renhomboaxya rupi rejoayvu va'e vy.
16 Responde-me, Senhor , pois compassiva é a tua graça; volta-te para mim segundo a riqueza das tuas misericórdias.
17 Xee nerembiguai pe ejexa uka e'ỹ eme,
17 Não escondas o rosto ao teu servo, pois estou atribulado; responde-me depressa.
18 Enhemboja xerekovea re, xerepy,
18 Aproxima-te de minha alma e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 Ndee ma reikuaa ae xembojaru rei okuapya,
19 Tu conheces a minha afronta, a minha vergonha e o meu vexame; todos os meus adversários estão à tua vista.
20 Axĩmbaa gui xepy'a ovopa, xekangy vy.
20 O opróbrio partiu-me o coração, e desfaleci; esperei por piedade, mas debalde; por consoladores, e não os achei.
21 Ha'u va'erã iro va'e rive ome'ẽa xevy,
21 Por alimento me deram fel e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Ha'e kuery mesa tojeapo nhuã rami ha'e kuery renonde,
22 Sua mesa torne-se-lhes diante deles em laço, e a prosperidade, em armadilha.
23 Ha'e kuery rexa voi tapytũmba ndoexavei aguã,
23 Obscureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam; e faze que sempre lhes vacile o dorso.
24 Ha'e kuery pe exa uka ndepoxya,
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e que o ardor da tua ira os alcance.
25 Hekoa topyta tekoa e'ỹa rami,
25 Fique deserta a sua morada, e não haja quem habite as suas tendas.
26 Mba'eta ha'e kuery omoingo axy raxave rire ndee remoingo axy va'e,
26 Pois perseguem a quem tu feriste e acrescentam dores àquele a quem golpeaste.
27 Ha'e kuery re emoĩve tema teko vai káuxa opaga aguã,
27 Soma-lhes iniquidade à iniquidade, e não gozem da tua absolvição.
28 Hery emboguepa kuaxia tekove oguereko va'e kuery rery oĩa gui,
28 Sejam riscados do Livro dos Vivos e não tenham registro com os justos.
29 Ha'e rã xee ma ndavy'ai ete aikovy ajexavai vy.
29 Quanto a mim, porém, amargurado e aflito, ponha-me o teu socorro, ó Deus, em alto refúgio.
30 Nhanderuete rery rupi aporaei 'rã,
30 Louvarei com cânticos o nome de Deus, exaltá-lo-ei com ações de graças.
31 Namigua ma Senhor ojou porãve 'rã
31 Será isso muito mais agradável ao Senhor do que um boi ou um novilho com chifres e unhas.
32 Ha'e va'e ojexavai va'e kuery oexa vy ovy'a 'rã okuapy.
32 Vejam isso os aflitos e se alegrem; quanto a vós outros que buscais a Deus, que o vosso coração reviva.
33 Mba'eta Nhanderuete ombovai 'rã iporiaukue'i ojapukaia,
33 Porque o Senhor responde aos necessitados e não despreza os seus prisioneiros.
34 Ha'e gui yva ha'e yvy regua, toporaei ixupe,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move.
35 Mba'eta Nhanderuete ogueraa jepe 'rã Sião pygua kuery,
35 Porque Deus salvará Sião e edificará as cidades de Judá, e ali habitarão e hão de possuí-la.
36 Ha'e gui hembiguai ramymino kuery ju 'rã ikuai porã ha'e py,
36 Também a descendência dos seus servos a herdará, e os que lhe amam o nome nela habitarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.