Salmos 139
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs VC
1 Senhor, ndee ma xere reikuaa pota vy xekuaa porã va'e.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
2 Reikuaa 'rã aguapy ha'e apu'ã ju rã.
2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.
3 Aguata ha'e anheno ramo ndee xerexa 'rã.
3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.
4 Xeayvu aguã xejuru py oĩ e'ỹ mbove voi
4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.
5 Xejoko 'rã xerakykue ha'e xerenonde katy,
5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.
6 Ha'e rami xekuaapaa ma iporã ete xevy.
6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.
7 Marã katy nda'u anhemombyry 'rãgue Nenhe'ẽ gui?
7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?
8 Yva re aa teĩ ha'e py ndee reĩ 'rãgue.
8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
9 Kuaray oẽa katy aveve avy vy
9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,
10 ha'e py voi ndepo xerereko 'rãgue,
10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.
11 Xee aipoa'e ramo: “Pytũ xeao'i 'rã,
11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.
12 ndevy pe pytũvea ete voi napytũi 'rãgue,
12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.
13 Mba'eta ndee ma xepy'a apoare,
13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
14 Xee roguerovy'a, anhemondyi aguã rami xeapo rire.
14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.
15 Xekãgue nderejao'i teri jave hi'ã py xeapo,
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.
16 Naxeratãi teri jave ndee ma xerexa.
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.
17 Xeruete, renhembopy'aa ma iporã ete xevy.
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!
18 Xee aipapa va'e rire ita ku'i gui hetave 'rãgue.
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.
19 Xeruete, remomba voi 'rãgue heko vai va'e!
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!
20 Ha'e kuery ma ndere opu'ã rei okuapy,
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.
21 Senhor, xee ajou vai ndejou vaia kuery.
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?
22 Ha'e kuery re ndaxea'eveia oĩmba,
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.
23 Xeruete, xerexa pota,
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.
24 Exa xere pa oĩ ha'eve'ỹa rami aikoa,
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.