Provérbios 2

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Xera'y, xeayvu rejopy vy,
1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos,
2 'arandua re rejapyxaka pota vy,
2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento;
3 xapy'a rei ne'arandurã re rejapukai vy,
3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência,
4 ne'arandurã reka reikovy vy prata oeka va'e rami,
4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro,
5 ha'e rami vy 'rã reikuaa Senhor renonde rejererokyjea rupi reiko aguã,
5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus,
6 Mba'eta Senhor ae ome'ẽ 'arandurã,
6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência.
7 Heko porã va'e kuery peguarã omoĩ porã 'rã 'arandua anhetẽ ete va'e,
7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade;
8 Opena porã 'rã teko porã rupi ikuai va'e re,
8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis.
9 Ha'e rami vy reikuaa 'rã teko porã rupi reikoa, mba'emo re reikuaa potaa, ha'e joo-joo'i rami rejoguereko aguã.
9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem.
10 Mba'eta ndepy'a re oĩ 'rã ne'arandurã,
10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma,
11 Ha'e ramo 'arandua opena 'rã ndere,
11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão,
12 Ha'e rami vy ndereraa jepe aguã tape vai rupi ikuai va'e gui,
12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas
13 teko porã gui ojepe'a vy
13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;
14 Ha'e kuery ma teko vai ojapo vy ovy'a rei 'rã,
14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade;
15 tape karẽ rupi ikuai vy
15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos.
16 'Arandua ndereraa jepe 'rã kunha itavy rei va'e gui voi,
16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras,
17 Ha'e nunga ma oeja 'rã kunhataĩ guive ome reve joguerekoa gui,
17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus.
18 Mba'eta ha'e va'e ro katy reo vy manoa katy ae 'rã reo.
18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;
19 Ha'e ramo ha'e va'e kunha pou vy oo va'e ma ndojevyvei 'rã,
19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida.
20 'Arandua rupi vy reiko 'rã avakue heko porã va'e ikuaia rupi,
20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos,
21 Mba'eta yvy pyau ma heko porã va'e peguarã itui,
21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão,
22 Ha'e rã opa marã heko va'e kuery ma oipe'apaa 'rã yvy gui,
22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.