Provérbios 24
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NTLH
1 Eroangeko rei eme avakue heko vai va'e ikuaia,
1 Não tenha inveja dos maus, nem procure ter amizade com eles.
2 Mba'eta ha'e kuery ma opy'a re omoĩ 'rã jojukaxe aguã,
2 Eles só pensam em violências e, quando falam, é para ferir alguém. — 20 —
3 'Arandu rupi vy jajapo 'rã nhanderorã,
3 Com a sabedoria se constrói o lar e sobre a prudência ele se firma.
4 Jaiko kuaa vy 'rãe opy ja'o'i ha'e javi rupi nhamonyẽ
4 Na casa da pessoa sábia os quartos ficam cheios de coisas bonitas e de valor. — 21 —
5 Imbaraete va'e gui hi'arandu va'e ipo'akave,
5 Ser sábio é melhor do que ser forte; o conhecimento é mais importante do que a força.
6 Mba'eta jaikuaa pota vy 'rãe joe nhapu'ã kuaa,
6 Afinal, antes de entrar numa batalha, é preciso planejar bem, e, quando há muitos conselheiros, é mais fácil vencer. — 22 —
7 Hi'arandu e'ỹ va'e pe haxy ete 'rã 'arandu oikuaa aguã,
7 Os provérbios dos sábios são profundos demais para serem entendidos pelos tolos; quando são discutidos assuntos importantes, os tolos não têm nada para dizer. — 23 —
8 Teko vairã re rive onhembopy'a va'e pe ma
8 Quem planeja o mal será chamado de “criador de problemas”.
9 Hi'arandu e'ỹa rupi onhembopy'aa ma jejavya meme,
9 Os planos dos que não têm juízo são pecados. Todos odeiam quem vive zombando dos outros. — 24 —
10 Rejexavaia ára py nekangy ri vy ma
10 Quem é fraco numa crise é realmente fraco. — 25 —
11 Peepy pota ke omano aguã katy heraa va'e kuery,
11 Procure salvar quem está sendo arrastado para a morte.
12 Xapy'a rei aipopeje 'rã: “Ndoroikuaai va'ekue rima”,
12 Você pode dizer que o problema não é seu, mas Deus conhece o seu coração e sabe os seus motivos. Ele pagará de acordo com o que cada um fizer. — 26 —
13 Xera'y, he'u ke ei, mba'eta nemoexaĩ 'rã,
13 Meu filho, coma mel, pois o mel faz bem. Assim como o favo de mel é doce na sua língua,
14 Ha'e rami ae avi 'arandu voi nemoingo porã 'rã nenhe'ẽ py.
14 assim também a sabedoria é boa para a sua alma. Se você a conseguir, terá um bom futuro e não perderá a esperança. — 27 —
15 Ndee heko vai va'e, nda'evei rema'ẽ mbegue aguã
15 Você, homem perverso, não fique espiando a casa do homem honesto para assaltá-la.
16 mba'eta heko porã va'e ma sete-kue ho'a rire teĩ opu'ã ju 'rã.
16 A pessoa honesta pode cair muitas vezes, que sempre se levanta de novo. Mas a desgraça acaba com os maus. — 28 —
17 Nderovaigua ho'a ramo nda'evei revy'a rei aguã,
17 Não fique contente quando o seu inimigo cair na desgraça.
18 ndereko Senhor oexa vy ndojou porãi vy
18 O Senhor Deus vai saber que você ficou contente com isso e não vai gostar. E ele poderá parar de castigar esse inimigo. — 29 —
19 Mba'emo vai apoa kuery káuxa eiko eme nda'evei reia rupi,
19 Não se revolte por causa dos maus, nem tenha inveja deles.
20 mba'eta heko vai va'e renonderã ma iporã va'e'ỹ,
20 Os pecadores não têm futuro; eles são como uma luz que está se apagando. — 30 —
21 Xera'y, eiko Senhor ha'e huvixa kuery renonde rejererokyjea rupi.
21 Meu filho, tema a Deus , o Senhor , e respeite as autoridades. Não se envolva com as pessoas que se revoltam contra eles,
22 mba'eta ha'e kuery mombaarã ou xapy'a 'rã.
22 pois num instante elas podem se arruinar. Você pode fazer uma ideia da destruição que Deus ou as autoridades podem causar?
23 Pova'e ayvu voi 'arandu regua hi'arandu va'e kuery omombe'u va'ekue.
23 Estas coisas também foram ditas por homens sábios: O juiz não deve favorecer ninguém.
24 Heko vai va'e mboeko porãare re
24 Se ele declarar inocente um homem que é culpado, será amaldiçoado e odiado por todos.
25 Ha'e rã heko vai va'e mbopagaare re ma ima'endu'a porãa 'rã,
25 Porém os juízes que castigam o culpado receberão bênçãos e gozarão de boa fama.
26 Jojuru rayvu va'e rami avi
26 A resposta sincera é sinal de uma amizade verdadeira.
27 Enhea'ã oka rupi mba'emo rejapo aguã,
27 Não construa a sua casa, nem forme o seu lar até que as suas plantações estejam prontas e você esteja certo de que pode ganhar a vida.
28 Ndero katy'igua re ndeayvu rive eme mba'e py e'ỹ,
28 Se você não tiver motivo, não seja testemunha contra o seu vizinho, nem fale mal dele.
29 Aipo're eme: “Ha'e va'e xere ojapo vaiague rekovia hexe ju 'rã xee ajapo ha'ekue rami.
29 Nunca diga: “Vou lhe pagar com a mesma moeda. Vou acertar as contas com ele!”
30 Xee aaxa avy inhate'ỹ va'e mba'ety rupi,
30 Eu andei pelos campos e plantações de uva de um homem tolo e preguiçoso.
31 Ha'e vy aexa rã juuty anho itui,
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de mato, e o muro de pedras havia caído.
32 Ha'e nunga aexa vy aikuaa porã pota
32 Olhei para aquilo, pensei bem e aprendi a seguinte lição:
33 Xapy'a'i rekeve jave, xapy'a'i nderopeyi vy
33 Durma um pouco mais, cruze os braços e descanse mais um pouco;
34 ou xapy'a 'rã nemomboriauarã imonda va'e rami,
34 mas, enquanto você estiver dormindo, a pobreza o atacará como um ladrão armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.