Provérbios 24

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Eroangeko rei eme avakue heko vai va'e ikuaia,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles.
2 Mba'eta ha'e kuery ma opy'a re omoĩ 'rã jojukaxe aguã,
2 Porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam a malícia.
3 'Arandu rupi vy jajapo 'rã nhanderorã,
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 Jaiko kuaa vy 'rãe opy ja'o'i ha'e javi rupi nhamonyẽ
4 E pelo conhecimento se encherão as câmaras com todos os bens preciosos e agradáveis.
5 Imbaraete va'e gui hi'arandu va'e ipo'akave,
5 O homem sábio é forte, e o homem de conhecimento consolida a força.
6 Mba'eta jaikuaa pota vy 'rãe joe nhapu'ã kuaa,
6 Com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Hi'arandu e'ỹ va'e pe haxy ete 'rã 'arandu oikuaa aguã,
7 A sabedoria é demasiadamente alta para o tolo, na porta não abrirá a sua boca.
8 Teko vairã re rive onhembopy'a va'e pe ma
8 Àquele que cuida em fazer mal, chamá-lo-ão de pessoa danosa.
9 Hi'arandu e'ỹa rupi onhembopy'aa ma jejavya meme,
9 O pensamento do tolo é pecado, e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 Rejexavaia ára py nekangy ri vy ma
10 Se te mostrares fraco no dia da angústia, é que a tua força é pequena.
11 Peepy pota ke omano aguã katy heraa va'e kuery,
11 Se tu deixares de livrar os que estão sendo levados para a morte, e aos que estão sendo levados para a matança;
12 Xapy'a rei aipopeje 'rã: “Ndoroikuaai va'ekue rima”,
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura não o considerará aquele que pondera os corações? Não o saberá aquele que atenta para a tua alma? Não dará ele ao homem conforme a sua obra?
13 Xera'y, he'u ke ei, mba'eta nemoexaĩ 'rã,
13 Come mel, meu filho, porque é bom; o favo de mel é doce ao teu paladar.
14 Ha'e rami ae avi 'arandu voi nemoingo porã 'rã nenhe'ẽ py.
14 Assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; se a achares, haverá galardão para ti e não será cortada a tua esperança.
15 Ndee heko vai va'e, nda'evei rema'ẽ mbegue aguã
15 Não armes ciladas contra a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles o seu lugar de repouso,
16 mba'eta heko porã va'e ma sete-kue ho'a rire teĩ opu'ã ju 'rã.
16 Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 Nderovaigua ho'a ramo nda'evei revy'a rei aguã,
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem se regozije o teu coração quando ele tropeçar;
18 ndereko Senhor oexa vy ndojou porãi vy
18 Para que, vendo-o o Senhor, seja isso mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 Mba'emo vai apoa kuery káuxa eiko eme nda'evei reia rupi,
19 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios,
20 mba'eta heko vai va'e renonderã ma iporã va'e'ỹ,
20 Porque o homem maligno não terá galardão, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Xera'y, eiko Senhor ha'e huvixa kuery renonde rejererokyjea rupi.
21 Teme ao Senhor, filho meu, e ao rei, e não te ponhas com os que buscam mudanças,
22 mba'eta ha'e kuery mombaarã ou xapy'a 'rã.
22 Porque de repente se levantará a sua destruição, e a ruína de ambos, quem o sabe?
23 Pova'e ayvu voi 'arandu regua hi'arandu va'e kuery omombe'u va'ekue.
23 Também estes são provérbios dos sábios: Ter respeito a pessoas no julgamento não é bom.
24 Heko vai va'e mboeko porãare re
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 Ha'e rã heko vai va'e mbopagaare re ma ima'endu'a porãa 'rã,
25 Mas para os que o repreenderem haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 Jojuru rayvu va'e rami avi
26 Beijados serão os lábios do que responde com palavras retas.
27 Enhea'ã oka rupi mba'emo rejapo aguã,
27 Prepara de fora a tua obra, e aparelha-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 Ndero katy'igua re ndeayvu rive eme mba'e py e'ỹ,
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 Aipo're eme: “Ha'e va'e xere ojapo vaiague rekovia hexe ju 'rã xee ajapo ha'ekue rami.
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim o farei eu a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Xee aaxa avy inhate'ỹ va'e mba'ety rupi,
30 Passei pelo campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento,
31 Ha'e vy aexa rã juuty anho itui,
31 Eis que estava toda cheia de cardos, e a sua superfície coberta de urtiga, e o seu muro de pedras estava derrubado.
32 Ha'e nunga aexa vy aikuaa porã pota
32 O que eu tenho visto, o guardarei no coração, e vendo-o recebi instrução.
33 Xapy'a'i rekeve jave, xapy'a'i nderopeyi vy
33 Um pouco a dormir, um pouco a cochilar; outro pouco deitado de mãos cruzadas, para dormir,
34 ou xapy'a 'rã nemomboriauarã imonda va'e rami,
34 Assim te sobrevirá a tua pobreza como um vagabundo, e a tua necessidade como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.