Provérbios 24
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NAA
1 Eroangeko rei eme avakue heko vai va'e ikuaia,
1 Não tenha inveja dos maus nem queira estar com eles,
2 Mba'eta ha'e kuery ma opy'a re omoĩ 'rã jojukaxe aguã,
2 porque o coração deles planeja a violência, e os seus lábios falam para ferir. — 20 —
3 'Arandu rupi vy jajapo 'rã nhanderorã,
3 Com a sabedoria se constrói a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 Jaiko kuaa vy 'rãe opy ja'o'i ha'e javi rupi nhamonyẽ
4 pelo conhecimento os seus cômodos se encherão de todo tipo de bens, preciosos e agradáveis. — 21 —
5 Imbaraete va'e gui hi'arandu va'e ipo'akave,
5 Quem é sábio é forte, e aquele que tem conhecimento consolida a sua força.
6 Mba'eta jaikuaa pota vy 'rãe joe nhapu'ã kuaa,
6 Porque com prudência você deve fazer a guerra; na multidão de conselheiros está a vitória. — 22 —
7 Hi'arandu e'ỹ va'e pe haxy ete 'rã 'arandu oikuaa aguã,
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; no tribunal, ele não abre a boca. — 23 —
8 Teko vairã re rive onhembopy'a va'e pe ma
8 Quem só pensa em fazer o mal será chamado “mestre de intrigas”.
9 Hi'arandu e'ỹa rupi onhembopy'aa ma jejavya meme,
9 Os planos do tolo são pecado, e o zombador é abominável às pessoas. — 24 —
10 Rejexavaia ára py nekangy ri vy ma
10 Se você se mostra fraco no dia da angústia, é porque a sua força é pequena. — 25 —
11 Peepy pota ke omano aguã katy heraa va'e kuery,
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte e salve os que cambaleiam ao ser levados para a matança.
12 Xapy'a rei aipopeje 'rã: “Ndoroikuaai va'ekue rima”,
12 Você poderá dizer: “Não sabíamos de nada!” Mas será que aquele que pesa os corações não o perceberá? Aquele que atenta para a sua alma não ficará sabendo? E não pagará ele a cada um segundo as suas obras? — 26 —
13 Xera'y, he'u ke ei, mba'eta nemoexaĩ 'rã,
13 Meu filho, coma mel, porque é saudável, e o favo, porque é doce ao seu paladar.
14 Ha'e rami ae avi 'arandu voi nemoingo porã 'rã nenhe'ẽ py.
14 Saiba que assim é a sabedoria para a sua alma. Se você a encontrar, haverá um futuro, e a sua esperança não será frustrada. — 27 —
15 Ndee heko vai va'e, nda'evei rema'ẽ mbegue aguã
15 Não espie a habitação do justo, ó perverso, nem destrua o lugar do seu repouso,
16 mba'eta heko porã va'e ma sete-kue ho'a rire teĩ opu'ã ju 'rã.
16 porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os perversos são derrubados pela calamidade. — 28 —
17 Nderovaigua ho'a ramo nda'evei revy'a rei aguã,
17 Quando o seu inimigo cair, não se alegre, nem se regozije o seu coração quando ele tropeçar,
18 ndereko Senhor oexa vy ndojou porãi vy
18 para que o Senhor não veja isso e se desagrade, e desvie do inimigo a sua ira. — 29 —
19 Mba'emo vai apoa kuery káuxa eiko eme nda'evei reia rupi,
19 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos ímpios,
20 mba'eta heko vai va'e renonderã ma iporã va'e'ỹ,
20 porque os maus não terão futuro, e a lâmpada dos ímpios se apagará. — 30 —
21 Xera'y, eiko Senhor ha'e huvixa kuery renonde rejererokyjea rupi.
21 Meu filho, tema o não se meta com os revoltosos,
22 mba'eta ha'e kuery mombaarã ou xapy'a 'rã.
22 porque de repente serão destruídos, e a ruína que virá do e do rei, quem a conhecerá?
23 Pova'e ayvu voi 'arandu regua hi'arandu va'e kuery omombe'u va'ekue.
23 Estes também são provérbios dos sábios. Parcialidade no julgamento não é bom.
24 Heko vai va'e mboeko porãare re
24 Quem disser ao ímpio: “Você é justo” será amaldiçoado pelos povos e detestado pelas nações.
25 Ha'e rã heko vai va'e mbopagaare re ma ima'endu'a porãa 'rã,
25 Mas haverá bem-estar para os que repreenderem o ímpio, e sobre eles virão grandes bênçãos.
26 Jojuru rayvu va'e rami avi
26 Como beijo nos lábios, assim é a resposta com palavras sinceras.
27 Enhea'ã oka rupi mba'emo rejapo aguã,
27 Cuide dos seus negócios lá fora, apronte a lavoura no campo e, depois, edifique a sua casa.
28 Ndero katy'igua re ndeayvu rive eme mba'e py e'ỹ,
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo, nem o engane com os seus lábios.
29 Aipo're eme: “Ha'e va'e xere ojapo vaiague rekovia hexe ju 'rã xee ajapo ha'ekue rami.
29 Não diga: “Vou fazer com ele o mesmo que ele fez comigo; pagarei a cada um segundo as suas obras.”
30 Xee aaxa avy inhate'ỹ va'e mba'ety rupi,
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem sem juízo.
31 Ha'e vy aexa rã juuty anho itui,
31 Eis que tudo estava cheio de espinhos e coberto de urtigas; e o muro de pedra estava em ruínas.
32 Ha'e nunga aexa vy aikuaa porã pota
32 Ao contemplar aquilo, eu fiquei pensando; olhei, e tirei a seguinte lição:
33 Xapy'a'i rekeve jave, xapy'a'i nderopeyi vy
33 Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
34 ou xapy'a 'rã nemomboriauarã imonda va'e rami,
34 e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.