Provérbios 17

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nhandero py jajoguero'apa rei reve xo'o ja'u vaipa 'rãgue py
1 É melhor um pedaço de pão seco e paz que uma casa cheia de banquetes e conflitos.
2 Ta'y kuery oxĩmba aguã rupi ikuai va'e gui ma tembiguai kuery hi'arandu va'e ipo'akave 'rã,
2 O servo prudente governará sobre o filho que envergonha o pai e terá parte na herança com os filhos de seu senhor.
3 Prata ma hi'angaarã py 'rã nhamoĩ, ha'e ouro ma tata py,
3 O fogo prova a pureza da prata e do ouro, mas o S
4 Heko vai va'e ojapyxaka 'rã mba'emo vai rupi ijayvu va'e re,
4 A pessoa má gosta de ouvir maldades; o mentiroso dá atenção a palavras destrutivas.
5 Iporiaukue'i jojai reia kuery ma Imoingoare re voi ijayvu rei rire
5 Quem zomba do pobre insulta seu Criador; quem se alegra com a desgraça alheia será castigado.
6 Tamoĩ kuery oguerovy'a 'rã guamymino kuery,
6 Os netos são coroa de honra para os idosos; os pais são o orgulho de seus filhos.
7 Hi'arandu e'ỹ va'e nda'ijayvu porã kuaai 'rãe,
7 Não convém ao tolo falar com eloquência, e muito menos ao governante mentir.
8 Ha'eve'ỹa rami ojapo ukaxe vy mba'emo ome'ẽ va'e oikuaa teĩ oipota va'e rei ita ojapoa rami,
8 O suborno é como um amuleto da sorte; quem o oferece sempre alcança o que quer.
9 Amboae kuery ojejavyague ndoikuaa ukai va'e oexa uka oayvua,
9 Quem perdoa a ofensa mostra amor, mas quem insiste nela separa amigos.
10 Hi'arandu e'ỹ va'e cem-kue oinupãa teĩ noendui 'rã merami,
10 Uma repreensão é mais eficaz para o prudente que cem açoites para o tolo.
11 Nanhonhe'ẽ rendui va'e kuery onhea'ã mba'emo vai re anho.
11 A pessoa má sempre procura razão para se rebelar, por isso será severamente castigada.
12 Urso gua'y'i re inharõ va'e reve nhanhovaexĩa gui nda'eveive
12 É melhor deparar com uma ursa da qual roubaram os filhotes que confrontar um tolo em sua insensatez.
13 Amongue pe ojapo porãa 'rãgue py mba'emo vai re omboekovia rire
13 Quem paga o bem com o mal sempre terá o mal em sua casa.
14 Yy ombotyague gui oxyry xapy'aa rami avi jajoguero'a ypya.
14 Começar uma briga é como abrir a comporta de uma represa; portanto, pare antes que irrompa a discussão.
15 Senhor ndojou porãi 'rã heko vai va'e omboeko porã rivea rã,
15 Absolver o culpado e condenar o inocente são duas coisas detestáveis para o S
16 Hi'arandu e'ỹ va'e o'arandurã ojoguaxe vy merami peráta oguereko opo py,
16 De nada adianta pagar para instruir o tolo, pois ele não tem vontade de aprender.
17 Nhaneirũ kuery nhanderayvu 'rã jaikoa jave re,
17 O amigo é sempre leal, e um irmão nasce na hora da dificuldade.
18 Avakue hi'arandu e'ỹ va'e onhemoĩ vai uka rive vy
18 É falta de juízo dar garantia pela dívida de alguém ou aceitar ser fiador de um amigo.
19 Joguero'a reixe vai va'e ojejavy reia rupi rive 'rã ikuai,
19 Quem gosta de brigar ama o pecado; quem confia em muralhas procura a própria ruína.
20 Anhetẽ rupi e'ỹ ipy'a va'e ndojoui 'rã ha'eve va'e,
20 O coração perverso não prospera; a língua mentirosa se mete em dificuldades.
21 Ta'y hi'arandu e'ỹ va'e omomboriau 'rã nguu kuery.
21 O filho tolo causa tristeza ao pai; não há alegria para o pai de um rebelde.
22 Nhandepy'a py vy'aa ma moã porã rami 'rã oĩ,
22 O coração alegre é um bom remédio, mas o espírito abatido consome as forças.
23 Heko vai va'e onhevende nhemi 'rã peráta re,
23 O perverso recebe suborno em segredo, para desviar o rumo da justiça.
24 Mba'emo oikuaa va'e onhea'ã 'rã hi'aranduve aguã anho,
24 O sensato mantém os olhos fixos na sabedoria, mas os olhos do tolo vagueiam até os confins da terra.
25 Ta'y hi'arandu e'ỹ va'e omomboriau 'rã nguu,
25 O filho tolo causa tristeza a seu pai e amargura àquela que o deu à luz.
26 Heko porã va'e nhambopaga aguã nda'evei,
26 É errado castigar os justos por serem bons e açoitar os líderes por serem honestos.
27 Ayvu py ojejoko va'e ma hi'arandu va'e,
27 Quem é verdadeiramente sábio usa poucas palavras; quem tem entendimento controla suas emoções.
28 Hi'arandu e'ỹ va'e teĩ okyrirĩ oiny rã jaikuaa 'rã hi'arandua rami,
28 Até o insensato passa por sábio quando fica calado; de boca fechada, até parece inteligente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.