Provérbios 17
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NAA
1 Nhandero py jajoguero'apa rei reve xo'o ja'u vaipa 'rãgue py
1 Melhor é um bocado seco e tranquilidade do que a casa cheia de carnes e brigas.
2 Ta'y kuery oxĩmba aguã rupi ikuai va'e gui ma tembiguai kuery hi'arandu va'e ipo'akave 'rã,
2 O escravo sábio dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
3 Prata ma hi'angaarã py 'rã nhamoĩ, ha'e ouro ma tata py,
3 O crisol prova a prata e o forno prova o ouro; mas o
4 Heko vai va'e ojapyxaka 'rã mba'emo vai rupi ijayvu va'e re,
4 O malfeitor dá atenção aos lábios iníquos; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 Iporiaukue'i jojai reia kuery ma Imoingoare re voi ijayvu rei rire
5 Quem zomba do pobre insulta aquele que o criou; o que se alegra com a calamidade não ficará impune.
6 Tamoĩ kuery oguerovy'a 'rã guamymino kuery,
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são os pais.
7 Hi'arandu e'ỹ va'e nda'ijayvu porã kuaai 'rãe,
7 Palavras bonitas não ficam bem ao insensato; muito menos a mentira na boca do príncipe!
8 Ha'eve'ỹa rami ojapo ukaxe vy mba'emo ome'ẽ va'e oikuaa teĩ oipota va'e rei ita ojapoa rami,
8 O suborno é pedra mágica aos olhos de quem o oferece; onde quer que for oferecido dará resultado.
9 Amboae kuery ojejavyague ndoikuaa ukai va'e oexa uka oayvua,
9 Quem encobre a transgressão fortalece a amizade, mas o que insiste no assunto separa os maiores amigos.
10 Hi'arandu e'ỹ va'e cem-kue oinupãa teĩ noendui 'rã merami,
10 Uma repreensão cala mais fundo em quem tem juízo do que cem chicotadas no insensato.
11 Nanhonhe'ẽ rendui va'e kuery onhea'ã mba'emo vai re anho.
11 O rebelde só procura fazer o mal; por isso, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 Urso gua'y'i re inharõ va'e reve nhanhovaexĩa gui nda'eveive
12 Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que o insensato na sua tolice.
13 Amongue pe ojapo porãa 'rãgue py mba'emo vai re omboekovia rire
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, o mal não se afastará da sua casa.
14 Yy ombotyague gui oxyry xapy'aa rami avi jajoguero'a ypya.
14 Começar uma discussão é como abrir uma represa; por isso, desista antes que surja o conflito.
15 Senhor ndojou porãi 'rã heko vai va'e omboeko porã rivea rã,
15 O Senhor detesta quem justifica o ímpio e quem condena o justo; ele detesta tanto um quanto o outro.
16 Hi'arandu e'ỹ va'e o'arandurã ojoguaxe vy merami peráta oguereko opo py,
16 De que serviria o dinheiro na mão do tolo para comprar a sabedoria, se ele não tem entendimento?
17 Nhaneirũ kuery nhanderayvu 'rã jaikoa jave re,
17 O amigo ama em todo tempo, e na angústia nasce o irmão.
18 Avakue hi'arandu e'ỹ va'e onhemoĩ vai uka rive vy
18 Quem não tem juízo se compromete, ficando por fiador do seu próximo.
19 Joguero'a reixe vai va'e ojejavy reia rupi rive 'rã ikuai,
19 Quem ama a discórdia ama o pecado; o que faz alta a sua porta facilita a própria queda.
20 Anhetẽ rupi e'ỹ ipy'a va'e ndojoui 'rã ha'eve va'e,
20 O perverso de coração jamais encontra o bem; e o que diz coisas más acaba em desgraça.
21 Ta'y hi'arandu e'ỹ va'e omomboriau 'rã nguu kuery.
21 Quem gera um tolo faz isso para a sua própria tristeza; o pai do insensato não terá alegria.
22 Nhandepy'a py vy'aa ma moã porã rami 'rã oĩ,
22 O coração alegre é bom remédio, mas o espírito abatido faz secar os ossos.
23 Heko vai va'e onhevende nhemi 'rã peráta re,
23 O ímpio aceita suborno secretamente, para perverter as veredas da justiça.
24 Mba'emo oikuaa va'e onhea'ã 'rã hi'aranduve aguã anho,
24 A sabedoria é o alvo do inteligente, mas o tolo volta os olhos para os confins da terra.
25 Ta'y hi'arandu e'ỹ va'e omomboriau 'rã nguu,
25 O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
26 Heko porã va'e nhambopaga aguã nda'evei,
26 Não é bom punir o justo; é contra todo direito ferir o príncipe.
27 Ayvu py ojejoko va'e ma hi'arandu va'e,
27 Quem controla as suas palavras possui conhecimento, e o sereno de espírito é inteligente.
28 Hi'arandu e'ỹ va'e teĩ okyrirĩ oiny rã jaikuaa 'rã hi'arandua rami,
28 Até o insensato, quando se cala, é tido por sábio; se fica de boca fechada, passa por inteligente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.