Jó 39

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 — Ndee teve reikuaa kavara yvy'ãa rupigua ta'ya ára?
1 Conheces o tempo em que as cabras monteses dão à luz nos rochedos? Observaste o parto das corças?
2 Reipapa kuaa teve mbovy jaxy peve pa ha'e kuery ipuru'aa?
2 Contaste os meses de sua gravidez, e sabes o tempo de seu parto?
3 Ha'e kuery ma ta'y'i aguã ojero'a 'rã,
3 Elas se abaixam e dão cria, e se livram de suas dores.
4 Ta'y kuery ma imbaraetepa 'rã okuapy,
4 Seus filhos tornam-se fortes e crescem nos campos, apartam-se delas e não voltam mais.
5 — Mava'e tu opoi 'rã mburika'i ka'aguy regua?
5 Quem pôs o asno em liberdade, quem rompeu os laços do burro selvagem?
6 Ha'e va'e rekoarã ma tekoa e'ỹa ame'ẽ,
6 Dei-lhe o deserto por morada, a planície salgada como lugar de habitação;
7 Ha'e kuery ojojai 'rã tetã revovo,
7 ele ri-se do tumulto da cidade, não escuta os gritos do cocheiro,
8 Yvy'ã ikuai va'e rupi ae okaruaty oĩ,
8 explora as montanhas, sua pastagem, e nela anda buscando tudo o que está verde.
9 — Toro ka'aguy rupigua teve omba'eapoxe 'rã ndevy?
9 Quererá servir-te o boi selvagem, ou quererá passar a noite em teu estábulo?
10 Remoxã kuaa 'rã teve yvy karaĩa re?
10 Porás uma corda em seu pescoço, ou fenderá ele atrás de ti os teus sulcos?
11 Hexe teve ndee rejerovia 'rã imbaraete vaipa va'e ramo?
11 Fiarás nele porque sua força é grande, e lhe deixarás o cuidado de teu trabalho?
12 Hexe rejerovia teve renhotỹ va'ekue nderopy ogueru aguã,
12 Contarás com ele para que te traga para a casa o que semeaste, e que te encha a tua eira?
13 — Guyra-nhandu ma opepo ombota-mbota 'rã ovy'a reve.
13 A asa da avestruz bate alegremente, não tem asas nem penas bondosas...
14 Any, ngupi'a oeja 'rã ovy yvy py,
14 Ela abandona os seus ovos na terra, e os deixa aquecer no solo,
15 Mba'eta hexarai 'rã amongue opyrõ vy ombovopa va'erãa gui,
15 não pensando que um pé poderá pisá-los e que animais selvagens poderão quebrá-los.
16 Nopena porãi 'rã gua'y kuery re, gua'y kuery e'ỹ re rami.
16 É cruel com seus filhinhos, como se não fossem seus; não se incomoda de ter sofrido em vão,
17 hi'arandurã Tuuete nome'ẽi rire,
17 pois Deus lhe negou a sabedoria e não lhe abriu a inteligência.
18 Ha'e rami teĩ opo reve onha ovy aguã opu'ã ma vy
18 Mas quando alça o vôo, ri-se do cavalo e de seu cavaleiro.
19 — Ha'e gui ndee teve kavaju pe reme'ẽ 'rã imbaraeterã,
19 És tu que dás o vigor ao cavalo, e foste tu que enfeitaste seu pescoço com uma crina ondulante?
20 Rejapo kuaa teve tuku rami opo ovy aguã rami?
20 Que o fazes saltar como um gafanhoto, relinchando terrivelmente?
21 Ojo'o 'rã heravy yvyugua ombaraetea ae oguerovy'aa rupi.
21 Orgulhoso de sua força, escava a terra com a pata, atira-se à frente das armas.
22 Ojojai 'rã nhomongyjea kuery onhemondyi e'ỹ re.
22 Ri-se do medo, nada o assusta, não recua diante da espada.
23 O'áry hu'y ryru ogueraa va'e omoparã 'rã heravy,
23 Sobre ele ressoa a aljava, o ferro brilhante da lança e o dardo;
24 Ipoxy ha'e ivai reve omou'ũmba 'rã heravy tape,
24 tremendo de impaciência, devora o espaço, o som da trombeta não o deixa no lugar.
25 Mimby guaxu omonhe'ẽa ramo “Tenonde katy!” he'i 'rã.
25 Ao sinal do clarim, diz: Vamos! De longe fareja a batalha, a voz troante dos chefes e o alarido dos guerreiros.
26 — Ndee ne'arandua rupi teve taguato oveve,
26 É graças à tua sabedoria que o falcão alça o vôo, e desdobra as suas asas em direção ao meio-dia?
27 Ndeayvua rupi teve taguato guaxu oo 'rã yvate,
27 É por tua ordem que a águia levanta o vôo, e faz seu ninho nas alturas?
28 Ha'e va'e ma itaova yvate va'e re oĩ 'rã guaityrã ojapo aguã py,
28 Ela habita o rochedo, e nele passa a noite, sobre a ponta rochosa e o cimo escarpado.
29 Ha'e py oĩa gui oexa pota 'rã guembiarã.
29 De lá espia sua presa, seus olhos penetram as distâncias.
30 Ha'e va'e rire ta'y kuery oipyte 'rã tuguy.
30 Seus filhinhos se alimentam de sangue; onde quer que haja cadáveres, ali está ela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.