Jó 39

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs BKJ

Sair da comparação
1 — Ndee teve reikuaa kavara yvy'ãa rupigua ta'ya ára?
1 Sabes tu o tempo em que as cabras montesas dão à luz, ou consegues marcar quando as corças dão cria?
2 Reipapa kuaa teve mbovy jaxy peve pa ha'e kuery ipuru'aa?
2 Consegues contar o número de meses que elas cumprem, ou sabes quando dão à luz?
3 Ha'e kuery ma ta'y'i aguã ojero'a 'rã,
3 Elas se encurvam, dão à luz os seus filhotes, e lançam de si as suas dores.
4 Ta'y kuery ma imbaraetepa 'rã okuapy,
4 Seus filhotes são saudáveis, crescem com o trigo; seguem adiante e não retornam para elas.
5 — Mava'e tu opoi 'rã mburika'i ka'aguy regua?
5 Quem enviou livre o jumento selvagem? Ou quem soltou as amarras do jumento selvagem?
6 Ha'e va'e rekoarã ma tekoa e'ỹa ame'ẽ,
6 Eu lhe dei o deserto por casa, e a terra estéril por moradia.
7 Ha'e kuery ojojai 'rã tetã revovo,
7 Ele despreza a multidão da cidade, nem mesmo considera o clamor do condutor.
8 Yvy'ã ikuai va'e rupi ae okaruaty oĩ,
8 A cadeia de montes é o seu pasto, e ele busca todas as coisas verdes.
9 — Toro ka'aguy rupigua teve omba'eapoxe 'rã ndevy?
9 Quererá o unicórnio te servir, ou ficar no teu estábulo?
10 Remoxã kuaa 'rã teve yvy karaĩa re?
10 Consegues amarrar o unicórnio com sua amarra no arado? Ou, irá ele escavar os vales após ti?
11 Hexe teve ndee rejerovia 'rã imbaraete vaipa va'e ramo?
11 Confiarás nele, porque sua força é grande? Ou deixarás teu trabalho para ele?
12 Hexe rejerovia teve renhotỹ va'ekue nderopy ogueru aguã,
12 Confiarás nele, que ele trará para casa a tua semente, e a ajuntará em teu celeiro?
13 — Guyra-nhandu ma opepo ombota-mbota 'rã ovy'a reve.
13 Deste tu graciosas asas ao pavão? Ou asas e penas à avestruz?
14 Any, ngupi'a oeja 'rã ovy yvy py,
14 Que deixa seus ovos na terra, e os aquece no pó,
15 Mba'eta hexarai 'rã amongue opyrõ vy ombovopa va'erãa gui,
15 e se esquece de que o pé os pode esmagar, ou que um animal selvagem pode quebrá-los.
16 Nopena porãi 'rã gua'y kuery re, gua'y kuery e'ỹ re rami.
16 Ela se endurece contra seus filhotes, como se eles não fossem seus; seu trabalho é em vão sem medo;
17 hi'arandurã Tuuete nome'ẽi rire,
17 porque Deus a privou de sua sabedoria, nem lhe transmitiu o seu entendimento.
18 Ha'e rami teĩ opo reve onha ovy aguã opu'ã ma vy
18 Quando ela se eleva ao alto, ela zomba do cavalo e de seu cavaleiro.
19 — Ha'e gui ndee teve kavaju pe reme'ẽ 'rã imbaraeterã,
19 Deste tu força ao cavalo? Vestiste seu pescoço com trovão?
20 Rejapo kuaa teve tuku rami opo ovy aguã rami?
20 Consegues espantá-lo como a um gafanhoto? A glória de suas narinas é terrível.
21 Ojo'o 'rã heravy yvyugua ombaraetea ae oguerovy'aa rupi.
21 Ele escava no vale, e se regozija em sua força; ele vai em frente para encontrar os homens armados.
22 Ojojai 'rã nhomongyjea kuery onhemondyi e'ỹ re.
22 Ele zomba do medo e não se atemoriza; nem vira as costas por causa da espada.
23 O'áry hu'y ryru ogueraa va'e omoparã 'rã heravy,
23 A aljava ressoa contra ele, a lança cintilante e o escudo.
24 Ipoxy ha'e ivai reve omou'ũmba 'rã heravy tape,
24 Ele engole a terra com ferocidade e fúria; nem acredita que esse é o som da trombeta.
25 Mimby guaxu omonhe'ẽa ramo “Tenonde katy!” he'i 'rã.
25 E diz entre as trombetas: Ha, ha; e ele cheira a batalha de longe, o trovão dos capitães, e a gritaria.
26 — Ndee ne'arandua rupi teve taguato oveve,
26 Acaso o falcão voa pela tua sabedoria, e estica suas asas em direção ao sul?
27 Ndeayvua rupi teve taguato guaxu oo 'rã yvate,
27 Acaso a águia se remonta ao teu comando, e faz seu ninho no alto?
28 Ha'e va'e ma itaova yvate va'e re oĩ 'rã guaityrã ojapo aguã py,
28 Ela habita e permanece na rocha, sobre o despenhadeiro da rocha, no lugar forte.
29 Ha'e py oĩa gui oexa pota 'rã guembiarã.
29 Dali ela vê a presa e seus olhos a contemplam de longe.
30 Ha'e va'e rire ta'y kuery oipyte 'rã tuguy.
30 Seus filhotes também chupam o sangue, e onde os mortos estão, ali ela está.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.