Jó 27

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Jó ijayvuve tema. Ha'e vy aipoe'i:
1 Ademais, Jó continuou sua parábola e disse:
2 — Anhetẽ ete Nhanderuete Ipo'akapa va'e xevy guarã va'ekue pe'aa
2 Como vive Deus, que levou embora meu julgamento, e o Todo-Poderoso, que aborreceu a minha alma;
3 xee aikove teria ja,
3 todo o tempo em que meu fôlego estiver em mim, e o Espírito de Deus estiver nas minhas narinas,
4 xejuru nda'ijayvui 'rã ha'eve'ỹa rami,
4 meus lábios não falarão maldade, nem a minha língua proferirá engano.
5 Nda'evei ete “Ha'evea rami pendeayvu”, ha'e aguã!
5 Longe de mim que vos dê a razão; até que eu morra, não removerei minha integridade de mim.
6 Aĩ atã 'rã xereko porãa re, ndajepe'ai 'rãe.
6 À minha justiça me agarro e não a largarei; meu coração não me reprovará enquanto eu viver.
7 — Xerovaigua kuery topa heko vai va'e rami,
7 Que meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim como o injusto.
8 Mba'eta ojerovia e'ỹ va'e kuery ma mba'e tu oĩ oarõ aguã,
8 Porque qual é a esperança do hipócrita, embora ele a tenha adquirido, quando Deus retirar a sua alma?
9 Ha'e kuery áry teko axy ou ramo
9 Ouvirá Deus o seu clamor quando a tribulação vier sobre ele?
10 Heko vai va'e nda'u oguerovy'a 'rã Ipo'akapa va'e?
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ele sempre invocará a Deus?
11 — Xee rombo'e 'rã Nhanderuete po'akaa re,
11 Ensinar-vos-ei pela mão de Deus; aquele que estiver com o Todo-Poderoso eu não esconderei.
12 Mba'eta peẽ kuery ha'e javi pexa ae ma ha'e nunga.
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, então, sois vós todos vãos?
13 Ma'ẽ, po ramigua anho heko vai va'e ojopy 'rã Nhanderuete po gui,
13 Esta é a porção do homem perverso para com Deus, e a herança dos opressores, a qual receberão do Todo-Poderoso.
14 Ha'e kuery ra'y kuery hetave oje'oivy teĩ kyxe pyguarã meme ikuai,
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua descendência não se satisfará de pão.
15 Ha'e kuery va'e regua hembyre va'ekue ma mba'eaxy omomba 'rã,
15 Aqueles que permanecem nele serão enterrados na morte; e suas viúvas não chorarão.
16 Heko vai va'e ma yvyku'i rami 'rã omboaty prata,
16 Ainda que ele amontoe prata como pó, e prepare roupas como barro,
17 Ha'e nunga omoĩ porã teĩ heko porã va'e kuery ju 'rã onhemonde,
17 ele pode prepará-las, mas o justo as vestirá, e o inocente dividirá a prata.
18 Heko vai va'e ngoorã ojapo va'e ma tanambi raity rami,
18 Ele constrói sua casa como a traça, e como uma tenda que o guarda faz.
19 Iporiau e'ỹ va'e ma mba'emo oguerekopa va'e mbyte py onheno teĩ
19 O homem rico se deitará, mas ele não será recolhido; ele abre os seus olhos, e ele não será.
20 Ha'e kuery re imongyjearã ou vy ipo'aka 'rã yy oxyry atã va'e rami,
20 Terrores tomam conta dele como as águas, uma tempestade o rouba à noite.
21 Kuaray oua katy gui yvytu ou va'e ogueraa ramo okanhymba 'rã.
21 O vento do leste carrega-o, e ele se vai; e como uma tormenta, arremessa-o para fora de seu lugar.
22 Nhanderuete po gui ojava vyvoixe teĩ
22 Porque Deus lançará sobre ele, e não lhe poupará; fugiria feliz de sua mão.
23 Heko vai va'e ho'a rã ojepopetepaa 'rã,
23 Homens baterão palmas para ele, e assobiarão do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.