Jó 27
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ARC
1 Jó ijayvuve tema. Ha'e vy aipoe'i:
1 E prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 — Anhetẽ ete Nhanderuete Ipo'akapa va'e xevy guarã va'ekue pe'aa
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 xee aikove teria ja,
3 Enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 xejuru nda'ijayvui 'rã ha'eve'ỹa rami,
4 não falarão os meus lábios iniquidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Nda'evei ete “Ha'evea rami pendeayvu”, ha'e aguã!
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha sinceridade.
6 Aĩ atã 'rã xereko porãa re, ndajepe'ai 'rãe.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me remorderá o meu coração em toda a minha vida.
7 — Xerovaigua kuery topa heko vai va'e rami,
7 Seja como o ímpio o meu inimigo; e o que se levantar contra mim, como o perverso.
8 Mba'eta ojerovia e'ỹ va'e kuery ma mba'e tu oĩ oarõ aguã,
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 Ha'e kuery áry teko axy ou ramo
9 Porventura, Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Heko vai va'e nda'u oguerovy'a 'rã Ipo'akapa va'e?
10 Ou deleitar-se-á no Todo-Poderoso ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 — Xee rombo'e 'rã Nhanderuete po'akaa re,
11 Ensinar-vos-ei o que é concernente à mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Mba'eta peẽ kuery ha'e javi pexa ae ma ha'e nunga.
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 Ma'ẽ, po ramigua anho heko vai va'e ojopy 'rã Nhanderuete po gui,
13 Eis qual será, da parte de Deus, a porção do homem ímpio e a herança que os tiranos receberão do Todo-Poderoso:
14 Ha'e kuery ra'y kuery hetave oje'oivy teĩ kyxe pyguarã meme ikuai,
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e os seus renovos se não fartarão de pão.
15 Ha'e kuery va'e regua hembyre va'ekue ma mba'eaxy omomba 'rã,
15 Os que ficarem dele, na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 Heko vai va'e ma yvyku'i rami 'rã omboaty prata,
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar vestes como lodo,
17 Ha'e nunga omoĩ porã teĩ heko porã va'e kuery ju 'rã onhemonde,
17 ele as aparelhará, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Heko vai va'e ngoorã ojapo va'e ma tanambi raity rami,
18 Ele edifica a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 Iporiau e'ỹ va'e ma mba'emo oguerekopa va'e mbyte py onheno teĩ
19 Rico se deita e não será recolhido; seus olhos abre e ele não será.
20 Ha'e kuery re imongyjearã ou vy ipo'aka 'rã yy oxyry atã va'e rami,
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite, o arrebatará a tempestade.
21 Kuaray oua katy gui yvytu ou va'e ogueraa ramo okanhymba 'rã.
21 O vento oriental o levará, e ir-se-á; varrê-lo-á com ímpeto do seu lugar.
22 Nhanderuete po gui ojava vyvoixe teĩ
22 E Deus lançará isto sobre ele e não o poupará; irá fugindo da sua mão.
23 Heko vai va'e ho'a rã ojepopetepaa 'rã,
23 Cada um baterá contra ele as palmas das mãos e do seu lugar o assobiará.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.