Jó 18
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NTLH
1 Ha'e ramo Sua pygua Bildade ju ombovai:
1 Então Bildade, da região de Sua, em resposta disse:
2 — Raka'e peve 'rã tu ndeayvu aguã re renhea'ã?
2 “Jó, por que você não para de falar? Cale-se e preste atenção, e então poderemos conversar.
3 Mba'e re tu mymba rami ri ndee orekuaa,
3 Por que você pensa que não temos juízo, que somos como os animais?
4 Ai! Ndee ndepoxya py ae renhemboa'ypa va'e,
4 Com a sua raiva, você só está se ferindo. Será que, por você estar zangado, o mundo vai virar um deserto? Será que, por sua causa, as montanhas vão mudar de lugar?
5 — Anhetẽ, heko vai va'e kuery rataendy ogue 'rã,
5 “A vida do perverso se acabará como a luz que se apaga, como as chamas do fogo que deixa de queimar.
6 Ha'e kuery ro rupi hendy va'e oĩ va'ekue pytũmba 'rã,
6 A lamparina da sua casa não brilhará mais; em vez de luz, haverá escuridão.
7 Oguata porã oje'oivyague gui ipyxyry 'rã ovy,
7 O perverso andava com passos firmes, mas agora está tropeçando; os seus próprios planos o fazem cair.
8 Mba'eta ha'e kuery py ae ombo'a 'rã,
8 Ele pisa uma rede, e os seus pés ficam presos.
9 Mba'emo mbo'aa ojopy 'rã ipyta rupi,
9 A armadilha o pega pelo calcanhar, e o laço o aperta.
10 Ha'e kuery ndoexai 'rã ixã yvy rupi itui va'e,
10 A armadilha estava escondida no chão, no caminho por onde ele ia passar.
11 Jova-jovai katy gui imongyjearã ou vy omondyi 'rã,
11 Ameaças de todos os lados o deixam apavorado; elas o perseguem a cada passo.
12 Ha'e kuery áry ou 'rã imoingo axyarã omomba aguã,
12 Ele era rico, mas agora passa fome; a desgraça está pronta para cair em cima dele.
13 Ha'e nunga ombovaipa 'rã hete regua ha'e javi.
13 Uma doença mortal se espalha pelo seu corpo e faz com que os seus braços e pernas apodreçam.
14 Heko vai va'e kuery oipe'aa 'rã ngoo py ojerovia oinyague gui,
14 Ele é arrancado da sua casa, onde vivia seguro, e arrastado até a presença do Rei, isto é, a Morte.
15 Hoo pygua kuery peteĩve ma noĩvei 'rã hogue py,
15 Essa casa será desinfetada com enxofre, e depois um estranho vai morar nela.
16 Iguy rupi hapo ipirupa 'rã,
16 O perverso é como uma árvore seca, seca desde as raízes até os galhos mais altos.
17 Ha'e kuery re na'ima'endu'aavei 'rã yvy re,
17 Ninguém lembrará mais dele; o seu nome será esquecido na sua terra.
18 Hendya gui ha'e kuery omomboa 'rã pytũa py,
18 Ele será expulso do mundo dos vivos e da luz será jogado na escuridão.
19 Ndata'yi neĩ namyminoi 'rã guetarã kuery mbyte,
19 Não deixará filhos nem netos; não terá descendentes que fiquem com a sua casa.
20 Okanhyague ára gui kuaray oikea katygua kuery onhemondyipa 'rã,
20 Em toda parte, os que ouvirem falar do seu fim tremerão de medo e pavor.
21 Anhetẽ ha'e rami ae heko vai va'e kuery reko,
21 É esse o fim dos maus, daqueles que não querem saber de Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.