2 Samuel 22
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NTLH
1 Ha'e gui Senhor pe Davi ijayvu kova'e mboraei rupi, Saul ha'e hovaigua kuery ha'e javi po gui Senhor ogueraa jepe jave.
1 Este é o hino que Davi cantou a Deus, o Senhor , quando ele o salvou de Saul e de todos os seus inimigos:
2 Ha'e vy aipoe'i:
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador.
3 Xeruete ma xe'itaova anhemiaty,
3 O meu Deus é uma rocha em que me escondo. Ele me protege como um ele é o meu abrigo, e com ele estou seguro. Deus é o meu Salvador; ele me protege e me livra da violência.
4 Ajapukai Senhor ogueroporaeipy va'e pe.
4 Eu clamo ao Senhor pedindo ajuda, e ele me salva dos meus inimigos. Louvem o
5 Manoa pygua xejoko va'ekue yai rami,
5 Estive cercado de perigos de morte, e ondas da destruição rolaram sobre mim.
6 Manoa pygua xejokua va'ekue,
6 A morte me amarrou com as suas cordas, e a sepultura armou a sua armadilha para me pegar.
7 Ha'e ramo ajexavaia py ajapukai karamboae Senhor pe.
7 No meu desespero eu clamei ao Senhor ; eu pedi que ele me ajudasse. No seu templo ele ouviu a minha voz, ele escutou o meu grito de socorro.
8 Ha'e ramo yvy omyĩ ha'e oryryi.
8 Então a terra tremeu e se abalou, e as bases dos montes balançaram e tremeram porque Deus estava
9 Inhapyĩgua gui opu'ã hataxĩ,
9 Do seu nariz saiu fumaça, e da sua boca saíram brasas e fogo devorador.
10 Yva omo'yvyĩ vy oguejy,
10 Ele abriu o céu e desceu com uma nuvem escura debaixo dos pés.
11 Peteĩ anjo ipepo va'e áry oĩ vy oveve ouvy,
11 Voou nas costas de um querubim e viajou rápido nas asas do vento.
12 Oyvýry rupi rami omoĩ pytũ reia oo'irã,
12 Ele se cobriu de escuridão; nuvens grossas, cheias de água, estavam ao seu redor;
13 Hexakãa henonde oo va'e gui
13 com o relâmpago, brasas se acenderam diante dele.
14 Ha'e gui Senhor yapu yva re,
14 Então o Senhor trovejou do céu, e o Altíssimo fez ouvir a sua voz.
15 Ngu'y omombo vy omoaĩmba xerovaigua kuery.
15 Ele atirou as suas flechas e espalhou os seus inimigos; e com o clarão dos seus relâmpagos ele os fez fugir.
16 Ha'e ramo ojekuaa yy rupa,
16 Quando o Senhor repreendeu os seus inimigos e, furioso, trovejou contra eles, o fundo do mar apareceu, e os alicerces da terra ficaram descobertos.
17 Yvate gui ha'e okuave'ẽ vy xejopy,
17 Lá do alto o Senhor me estendeu a mão e me segurou; ele me tirou do mar profundo.
18 Xereraa jepe xerovaigua kuery imbaraete va'e gui,
18 O Senhor me livrou dos meus poderosos inimigos, daqueles que me odiavam. E todos eles eram fortes demais para mim.
19 Xere ha'e kuery opu'ãmba rei ajexavai jave,
19 Quando eu estava em dificuldade, eles me atacaram; porém o
20 Ha'e rami vy xereru peteĩ henda ipa'ũ ja'eavea py.
20 me livrou do perigo e me salvou porque me ama.
21 Xereko porãa re Senhor xerereko porã,
21 O Senhor me recompensa porque sou honesto; ele me abençoa porque sou inocente.
22 Mba'eta xee ma Senhor guigua tape rupi aiko va'e,
22 Eu tenho feito a vontade do Senhor e nunca cometi o pecado de abandonar o meu Deus.
23 Xejee amoĩ ijayvuague ha'e javi,
23 Eu tenho cumprido todas as suas leis e não tenho desobedecido aos seus mandamentos.
24 Henonde aiko anhetẽa rupi,
24 O Senhor sabe que não cometi nenhuma falta e que tenho ficado longe do mal.
25 Ha'e ramo Senhor ome'ẽ xereko porãague repy,
25 Assim ele me recompensa porque sou honesto, e porque sabe que não sou culpado de nada.
26 Heko porã va'e kuery pe rejekuaa uka 'rã heko porã va'e,
26 Tu, ó Senhor Deus, és fiel para os que são fiéis a ti e correto com aqueles que são corretos.
27 iky'a e'ỹ va'e pe rejekuaa uka iky'a e'ỹ va'e,
27 Tu és puro para os que são puros, mas és inimigo dos que são maus.
28 Ndee reraa jepe 'rã onhemo'yvyĩ'i va'e,
28 Tu salvas os humildes, mas humilhas os orgulhosos.
29 Ndee Senhor ma xerexapea,
29 Tu, ó Senhor , és a minha luz; tu,
30 Ndereve vy amomba 'rã xondaro kuery,
30 Tu me dás força para atacar os meus inimigos e poder para vencer as suas defesas.
31 Nhanderuete guigua tape ma iky'a e'ỹ va'e,
31 Este Deus faz tudo perfeito e cumpre o que promete. Ele é como um para os que procuram a sua proteção.
32 Mava'e tu Nhanderuete oiko Senhor e'ỹ vy?
32 O Senhor é o único Deus; somente Deus é a nossa rocha.
33 Nhanderuete ma xemombaraetea xekangy e'ỹ aguã,
33 Ele é o meu forte refúgio e me protege aonde quer que eu vá.
34 Ha'e ojapo xepy guaxu rami inhakuã aguã.
34 Ele não me deixa tropeçar e me põe a salvo nas montanhas.
35 Xepo pe voi ome'ẽ joe apu'ã kuaa aguã.
35 Ele me treina para a batalha para que eu possa usar os arcos mais fortes.
36 Mba'emo vai jokoarã reme'ẽ xereraa jepea,
36 Tu, ó Senhor , me deste o escudo que salva a minha vida; o teu cuidado me tem feito prosperar.
37 Apyrõ aguã tape rembopyve ramo
37 Tu não tens deixado que os meus inimigos me peguem, e eu não caí nenhuma vez.
38 Xerovaigua kuery amonha 'rã aupity peve.
38 Persigo esses inimigos e acabo com eles; não paro até vencê-los.
39 Amomba ae, amou'ũmba opu'ã aguã nda'evevei peve.
39 Eu os esmago, e eles não podem se levantar; eles caem derrotados aos meus pés.
40 Mba'eta ndee xemombaraete ajoguero'a kuaa aguã,
40 Tu me dás força para a batalha e fazes com que eu derrote os meus inimigos.
41 Xerovaigua kuery rejapo ojavapa aguã rami.
41 Tu os fazes fugir de mim, e eu destruo os que me odeiam.
42 Ha'e kuery oma'ẽ rã avave rei ndoepyai.
42 Eles procuram socorro, mas não há ninguém para salvá-los; chamam o
43 Ha'e ramo amongu'ipa yvy ku'i rami.
43 Eu os esmago, e eles viram pó; eu os piso como se fossem a lama das ruas.
44 Xeretã pygua kuery xere opu'ãa gui xereraa jepe,
44 Tu me livras de revoluções no meio do povo e me colocas como rei das nações. Povos que eu não conhecia são agora meus escravos.
45 Amboae regua kuery xenhe'ẽ rendu.
45 Estrangeiros se curvam diante de mim e me obedecem quando dou ordens.
46 Ha'e gui amboae regua kuery okanhymba,
46 Eles perdem a coragem e saem tremendo das suas fortalezas.
47 Senhor ma oikove va'e, togueroayvu porãa xe'itaova!
47 O Senhor Deus vive. Louvem aquele que é a minha rocha, anunciem a grandeza do poderoso Deus que salva a minha vida.
48 Nhanderuete xerepy vy jojukapa,
48 Ele me vinga dos meus inimigos, põe os povos debaixo do meu poder
49 Nhanderuete ae xereraa jepe xerovaigua kuery gui.
49 e me livra dos meus adversários. Tu, ó e me proteges dos homens violentos.
50 Ha'e ramo Senhor, roguerovy'a 'rã yvy regua kuery oendua py,
50 Por isso eu te louvo entre pagãos; a ti eu canto hinos de louvor.
51 Ha'e ae ombopo'aka 'rã huvixave omoĩ va'ekue,
51 Deus dá grandes vitórias ao seu rei e mostra o seu amor a quem ele escolheu — a Davi e aos seus descendentes para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.