1 Crônicas 16

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ha'e rire ma Nhanderuete pegua hyru ogueroike vy omoĩ oo'i Davi ojapo va'ekue mbyte py. Nhanderuete renonde py ogueru avi okuapy mba'emo oapy reve ome'ẽ va'erã, hexeve peteĩ rami ju ikuaia regua guive.
1 Assim, eles trouxeram a arca de Deus, e a puseram no meio da tenda que Davi havia armado; e ofereceram sacrifícios queimados e ofertas de paz diante de Deus.
2 Ha'e gui opa ma oapy va'erã ha'e hexeve peteĩ rami aguã regua Davi ome'ẽmba ma vy Senhor rery rupi ogueroayvu porã heta va'e kuery ha'e javi.
2 E quando Davi havia terminado de oferecer as ofertas queimadas e as ofertas de paz, ele abençoou o povo em nome do SENHOR.
3 Ha'e gui ma Israel kuery avakue ha'e kunhague ikuai va'e peteĩ-teĩ pe omboja'o peteĩ mbojape, xo'o ra'ykue ja'ea-'ea ha'e uva'a pirukue.
3 E ele repartiu para cada um de Israel, tanto homem, como mulher, um pão, e um bom pedaço de carne, e um frasco de vinho.
4 Omoĩ avi levita kuery va'e regua Senhor ayvu ryru renonde rupi ikuai va'erã, Senhor Israel kuery ruete oguerovy'a, ogueroporaei ha'e omboete aguã. Ha'e va'e kuery ma pova'e:
4 E ele indicou alguns dos levitas para ministrarem diante da arca do SENHOR, para recordarem, para dar graças e louvores ao SENHOR Deus de Israel:
5 huvixa Asafe, ha'e gui mokoĩa ma Zacarias, ha'e va'e rire ma Jeiel, Semiramote, Jeiel mboae, Matitias, Eliabe, Benaia, Obede-Edom ha'e Jeiel mboapya mbaraka ha'e ixã reta va'e reve guarã. Ha'e gui Asafe ma omonhendu ratãve 'rã hy'a pu.
5 Asafe, o chefe, e depois dele Zacarias, Jeiel, e Semiramote, e Jeiel, e Matitias, e Eliabe, e Benaia, e Obede-Edom; e Jeiel, com saltérios e com harpas; porém Asafe fazia um som com címbalos;
6 Ha'e gui sacerdote kuery Benaia ha'e Jaaziel ma mimby guaxu omonhe'ẽa rupi riae 'rã ikuai Nhanderuete guexeve guarã ojapo va'ekue ryru oĩa renonde rupi.
6 também Benaia e Jaaziel, os sacerdotes, continuamente com trombetas diante da arca do pacto de Deus.
7 Ha'e va'e ára ma Davi omoĩ ypy'i Asafe ha'e tyvy kuery Senhor pe oporaeia rupi oguerovy'a aguã. Aipoe'i:
7 Então, naquele dia, Davi entregou primeiro, na mão de Asafe e dos seus irmãos, este salmo para dar graças ao SENHOR.
8 — Perovy'a Senhor, hery rupi pejapukai.
8 Dai graças ao SENHOR, clamai o seu nome, fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
9 Peporaei ke ixupe, peporaei salmos.
9 Cantai a ele, cantai-lhe salmos, falai de todas as suas obras maravilhosas.
10 Perovy'a hery iky'a e'ỹ va'e.
10 Gloriai-vos no seu santo nome; que se regozije o coração daqueles que buscam o SENHOR.
11 Peka Senhor, ipo'akaa guive.
11 Buscai o SENHOR e a sua força, buscai a sua face continuamente.
12 Penema'endu'a ke mba'emo porã ojapo va'ekue re,
12 Lembrai-vos das obras maravilhosas que ele tem feito, das suas maravilhas, e dos juízos da sua boca.
13 peẽ hembiguai Israel ramymino kuery,
13 Vós, semente de Israel, o seu servo, vós filhos de Jacó, os seus escolhidos.
14 Ha'e ma Senhor Nhanderuete.
14 Ele é o SENHOR nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
15 Ima'endu'a riae 'rã guexeve guarã ojapo va'ekue re,
15 Estejais sempre atentos ao seu pacto; a palavra que ele ordenou a mil gerações;
16 Abraão reve ngupive guarã ojapo va'ekue re,
16 a saber, do pacto que ele celebrou com Abraão, e do seu juramento a Isaque;
17 Ha'e nungakue re ma Jacó reve ju ijayvu,
17 e tem confirmado o mesmo a Jacó por uma lei, e a Israel por um pacto eterno,
18 Ha'e vy aipoe'i:
18 dizendo: A ti darei a terra de Canaã, a porção da tua herança.
19 Ha'e jave py ha'e kuery mbovy'i teri ikuai,
19 Quando éreis nada mais que poucos, de fato poucos, e estrangeiros nela,
20 oguata va'ekue yvy mboae-ae ikuai va'e rupi,
20 e quando eles andavam de nação em nação, e de um reino para outro povo.
21 Ha'e rami teĩ avave rei pe ha'e ndoguereko axy ukai.
21 Ele não tolerou que homem algum lhe fizesse o mal; sim, reprovou reis por causa deles,
22 Ha'e vy aipoe'i: “Emoĩ eme ndepo xerembiporavo kuery re,
22 dizendo: Não toqueis nos meus ungidos, e não façais mal algum aos meus profetas.
23 Peporaei ke Senhor pe yvy jave regua kuery!
23 Cantai ao SENHOR, toda a terra; proclamai dia após dia a sua salvação.
24 Yvy regua kuery pe peikuaa uka hexakãa,
24 Declarai a sua glória no meio dos pagãos; suas obras maravilhosas no meio de todas as nações.
25 Mba'eta Senhor ma yvate ete va'e.
25 Porque grande é o SENHOR e poderosíssimo para ser louvado; ele também deve ser temido acima de todos os deuses.
26 Mba'eta yvy regua kuery ruete ha'e javi ma mba'emo ra'angaa rive.
26 Porque todos os deuses do povo são ídolos; porém o SENHOR fez os céus.
27 Henonde ma guexakãa ha'e ijyvatea oexa uka.
27 Glória e honra estão na sua presença; força e alegria estão no seu lugar.
28 Yvy regua ha'e javi, peroporaei ke Senhor!
28 Dai ao SENHOR, vós parentes do povo, dai ao SENHOR glória e força.
29 Peroporaei Senhor rery iporã ete ramo.
29 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; trazei uma oferta, e vinde diante dele; adorai ao SENHOR na beleza da santidade.
30 Yvy jave regua kuery, peryryipa henonde.
30 Temei diante dele, toda a terra; o mundo se acha firmado, de modo que não será movido.
31 Ha'e nunga rupi tovy'a yva ha'e yvy.
31 Que os céus se alegrem, e que a terra se regozije; e que os homens digam no meio das nações: o SENHOR reina.
32 Taevovo ye'ẽ ha'e hexe ikuai va'e ha'e javi!
32 Que ruja o mar, e a sua plenitude; que os campos se regozijem, e tudo o que está neles.
33 Tovy'apa yvyra ka'aguy re ikuai va'e Senhor renonde,
33 Então, as árvores do bosque cantarão diante da presença do SENHOR, porque ele vem julgar a terra.
34 Perovy'a ke Senhor, porayvu va'e ramo,
34 Dai graças ao SENHOR; porque ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
35 Ha'e gui aipopeje: “Oreruete orereraa jepea, orereraa jepe ke!
35 E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, e ajunta-nos, e nos livra dos pagãos, para que possamos dar graças ao teu nome santo, e glória em teu louvor.
36 Ima'endu'a porãmby toiko Senhor Israel kuery Ruete
36 Bendito seja o SENHOR Deus de Israel para sempre e sempre. E todo o povo disse: Amém, e louvou ao SENHOR.
37 Ha'e ramo Senhor guexeve guarã ojapo va'ekue ryru oĩa renonde py ae Davi omoĩ Asafe tyvy kuery reve, ha'e kuery opena riae aguã henonde py, ko'ẽ nhavõ opena ukaague rami vy.
37 Assim, ele deixou ali diante da arca do pacto do SENHOR, Asafe e os seus irmãos, para ministrarem continuamente diante da arca, como exigia a tarefa de cada dia;
38 Omoĩ avi Obede-Edom tyvy kuery ha'e javi reve, sessenta e oito ha'e javi vy. Jedutum ra'y Obede-Edom ha'e Hosa ma omoĩ okẽ re opena va'erã.
38 e Obede-Edom, com os seus irmãos, sessenta e oito; também Obede-Edom, o filho de Jedutum, e Hosa para serem porteiros;
39 Ha'e rã sacerdote Zadoque ha'e tyvy sacerdote ikuai va'e ma omoĩ oo'i Senhor pegua Gibeão yvy'ã re oĩ va'e renonde rupi ikuai va'erã,
39 e Zadoque, o sacerdote, e os seus irmãos, os sacerdotes, diante do tabernáculo do SENHOR no lugar alto que ficava em Gibeão,
40 altar oĩ va'e áry Senhor pe mba'emo oapy reve ome'ẽ riae aguã, aje'ivekue ha'e ka'arukue. Ha'e rami ikuai Israel kuery pe Senhor lei oeja va'ekue re ipara oĩa ha'e javi rami.
40 para oferecerem ofertas queimadas continuamente ao SENHOR sobre o altar da oferta queimada, pela manhã e ao entardecer, e para fazerem segundo tudo o que está escrito na lei do SENHOR, a qual ele ordenou a Israel;
41 Ha'e kuery reve omoĩ avi Hemã ha'e Jedutum, ikuaive ju hery rupi oiporavo pyre Senhor pe oporaei va'erã, mba'eta nhanemboaxya rupi oiko riae 'rã raka'e rã peve.
41 e com eles Hemã e Jedutum, e os demais que foram escolhidos, que foram designados por nome, para darem graças ao SENHOR, pois a sua misericórdia dura para sempre;
42 Ha'e kuery reve ikuai avi Hemã ha'e Jedutum mimby guaxu omonhe'ẽ aguã, ha'e hy'a pu ha'e mba'epu Nhanderuete pe ombopu aguã. Ha'e rã Jedutum ra'y kuery ma okẽ rarõa ikuai.
42 e com eles Hemã e Jedutum, com trombetas e címbalos para aqueles que fariam um som, e com instrumentos musicais de Deus. E os filhos de Jedutum eram porteiros.
43 Ha'e va'e rire mae ma onhemboaty va'ekue peteĩ-teĩ ngoo katy oje'oi. Davi voi oo ju ngoo pygua kuery ogueroayvu porã aguã.
43 E todo o povo partiu, cada homem, para a sua casa; e Davi retornou para abençoar a sua casa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.