Jó 6
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ARA
1 પછી અયૂબે આ મુજબ જવાબ આપ્યો:
1 Então, Jó respondeu:
2 “અરે! મારા દુ:ખો અને વેદનાઓને ત્રાજવે
2 Oh! Se a minha queixa, de fato, se pesasse, e contra ela, numa balança, se pusesse a minha miséria,
3 તો તે સમુદ્રોની રેતી કરતાઁ પણ વજનમાં વધારે હોત.
3 esta, na verdade, pesaria mais que a areia dos mares; por isso é que as minhas palavras foram precipitadas.
4 સર્વસમર્થ દેવે મને તેના બાણથી ભરી દીધો છે.
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso estão em mim cravadas, e o meu espírito sorve o veneno delas; os terrores de Deus se arregimentam contra mim.
5 જંગલી ગધેડા જ્યારે ઘાસ મળે છે ત્યારે ભૂંકતા નથી.
5 Zurrará o jumento montês junto à relva? Ou mugirá o boi junto à sua forragem?
6 મીઠા વગરનો બેસ્વાદ ખોરાક કોણ ખાય?
6 Comer-se-á sem sal o que é insípido? Ou haverá sabor na clara do ovo?
7 હું તેને અડકવા નથી માગતો;
7 Aquilo que a minha alma recusava tocar, isso é agora a minha comida repugnante.
8 “અરે! દેવ મારી પ્રાર્થના સ્વીકારે
8 Quem dera que se cumprisse o meu pedido, e que Deus me concedesse o que anelo!
9 મને થાય છે દેવ મને કચરી નાખે,
9 Que fosse do agrado de Deus esmagar-me, que soltasse a sua mão e acabasse comigo!
10 અને જો એ મને મારી નાખે, તો મને એક વાતનો દિલાસો થશે,
10 Isto ainda seria a minha consolação, e saltaria de contente na minha dor, que ele não poupa; porque não tenho negado as palavras do Santo.
11 “હવે મારામાં એવું તે કર્યું બળ છે કે હું સહન કયેર્ જાઉં?
11 Por que esperar, se já não tenho forças? Por que prolongar a vida, se o meu fim é certo?
12 શું હું કાઇં પથ્થર જેવો મજબૂત છું?
12 Acaso, a minha força é a força da pedra? Ou é de bronze a minha carne?
13 અત્યારે મને મારી જાતને મદદ કરવાની શકિત નથી કારણકે
13 Não! Jamais haverá socorro para mim; foram afastados de mim os meus recursos.
14 “મુસીબતમાં પડેલા માણસને એના મિત્રોનો સાથ હોવો જોઇએ,
14 Ao aflito deve o amigo mostrar compaixão, a menos que tenha abandonado o temor do Todo-Poderoso.
15 પણ તમે, મારા ભાઇઓ, મને વિશ્વાસુ ન હતા.
15 Meus irmãos aleivosamente me trataram; são como um ribeiro, como a torrente que transborda no vale,
16 ઝરણાઓ ઘેરા હોય છે જ્યારે તેઓ બરફ અને હિમથી ભરેલા હોય છે.
16 turvada com o gelo e com a neve que nela se esconde,
17 પરંતુ ગરમીમાં તે શોષાઇ જાય છે,
17 torrente que no tempo do calor seca, emudece e desaparece do seu lugar.
18 વેપારીઓ વળાંક ને અનુસરીને જતા જતા રણમાં આવી જાય છે
18 Desviam-se as caravanas dos seus caminhos, sobem para lugares desolados e perecem.
19 તેમના વેપારીઓ પાણીની શોધ કરે છે.
19 As caravanas de Temá procuram essa torrente, os viajantes de Sabá por ela suspiram.
20 તેઓને ખાત્રી હતી કે તેઓને પાણી મળશે,
20 Ficam envergonhados por terem confiado; em chegando ali, confundem-se.
21 તેવીજ રીતે તમે મારા કઠિન સમયમાં ગભરાઇ જઇને મારાથી મોઢું ફેરવી
21 Assim também vós outros sois nada para mim; vedes os meus males e vos espantais.
22 મેં તને પૂછયું હતું! કે, મેં તમારી સલાહ માટે પૂછયું હતું?
22 Acaso, disse eu: dai-me um presente? Ou: oferecei-me um suborno da vossa fazenda?
23 શું મે તમને કહ્યું, ‘મને મારા શત્રુના પંજામાંથી બચાવો?
23 Ou: livrai-me do poder do opressor? Ou: redimi-me das mãos dos tiranos?
24 “મને કહો મેં શું પાપ કર્યુ છે?
24 Ensinai-me, e eu me calarei; dai-me a entender em que tenho errado.
25 સત્ય વચન ઘણાં અસરકારક હોય છે.
25 Oh! Como são persuasivas as palavras retas! Mas que é o que repreende a vossa repreensão?
26 શું તમે માનો છો કે તમે મને ફકત શબ્દોથી સુધારી શકો?
26 Acaso, pensais em reprovar as minhas palavras, ditas por um desesperado ao vento?
27 અનાથોના ભાગની વસ્તુઓ જીતવા માટે
27 Até sobre o órfão lançaríeis sorte e especularíeis com o vosso amigo?
28 મારી સામે જુઓ!
28 Agora, pois, se sois servidos, olhai para mim e vede que não minto na vossa cara.
29 આટલેથી અટકી જાવ, મને અન્યાય ન કરો,
29 Tornai a julgar, vos peço, e não haja iniquidade; tornai a julgar, e a justiça da minha causa triunfará.
30 તમે એમ માનો છો કે હું જૂઠું બોલું છું?
30 Há iniquidade na minha língua? Não pode o meu paladar discernir coisas perniciosas?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.