Salmos 94
Ghari Bible (GRI) vs NVT
1 !Taovia igoe nogo na God o dona na kede tinoni;
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 !Igoe nogo o pedegira na tinoni sui;
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 ?Sauba ke oka koegua goto kara magemage igira na vanga tsutsukibo?
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 ?Sauba ke oka koegua goto kara kaekae igira na tinoni vanga nauseko
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 Ara tsogori rapasigira nimu tinoni igoe Taovia;
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 Ara labumatesigira na daki tinamate migira goto na baka tinamate,
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 Mara tû, mara tsarivaganana, “Na Taovia e tau lelê morosigami;
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 ?Niqu tinoni igamu, egua sagata ti amu bubulega vaga ia?
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 ?God aia e aqosia na kulida, me laka e utu vania ke rorongo?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 ?Aia e totosasaga vanigira na puku sui, me laka ke tau goto kedegira?
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 Na Taovia e donagininogoa niqira papada na tinoni;
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 !Taovia, e dou sosongo vania na tinoni igoe o totosasaga vania,
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 Tinoni vaga ia igoe o moloa ke mango rago tania na tagu na rota,
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 Na Taovia sauba e utu ke mololegira nina tinoni;
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 Mi laoqira na vale na pede sauba kara pede gotosigira tugua na tinoni,
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 ?Me laka asei e isutuguqu inau tanigira na vanga tsutsukibo gira?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 Me ti vaga na Taovia ke tau nogo sangaau inau,
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 Au tsaria, “Au puka nogo”;
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 Me pipi kalina e ponopala na tobaqu me ngoliau danga na omea,
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Igoe o sove tanigira na tinoni pede ara dona na pedeseko,
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 igira ara vorogokona na sekoliaqira na tinoni dou,
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 Maia na Taovia e isutuguqu inau;
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 Aia nogo sauba ke kedegira tana rongona niqira tsutsukibo ara naua igira,
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.