Salmos 94

Ghari Bible (GRI) vs BKJ

Sair da comparação
1 !Taovia igoe nogo na God o dona na kede tinoni;
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 !Igoe nogo o pedegira na tinoni sui;
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 ?Sauba ke oka koegua goto kara magemage igira na vanga tsutsukibo?
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 ?Sauba ke oka koegua goto kara kaekae igira na tinoni vanga nauseko
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 Ara tsogori rapasigira nimu tinoni igoe Taovia;
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 Ara labumatesigira na daki tinamate migira goto na baka tinamate,
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 Mara tû, mara tsarivaganana, “Na Taovia e tau lelê morosigami;
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 ?Niqu tinoni igamu, egua sagata ti amu bubulega vaga ia?
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 ?God aia e aqosia na kulida, me laka e utu vania ke rorongo?
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 ?Aia e totosasaga vanigira na puku sui, me laka ke tau goto kedegira?
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Na Taovia e donagininogoa niqira papada na tinoni;
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 !Taovia, e dou sosongo vania na tinoni igoe o totosasaga vania,
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 Tinoni vaga ia igoe o moloa ke mango rago tania na tagu na rota,
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 Na Taovia sauba e utu ke mololegira nina tinoni;
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 Mi laoqira na vale na pede sauba kara pede gotosigira tugua na tinoni,
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 ?Me laka asei e isutuguqu inau tanigira na vanga tsutsukibo gira?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 Me ti vaga na Taovia ke tau nogo sangaau inau,
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 Au tsaria, “Au puka nogo”;
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 Me pipi kalina e ponopala na tobaqu me ngoliau danga na omea,
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 Igoe o sove tanigira na tinoni pede ara dona na pedeseko,
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 igira ara vorogokona na sekoliaqira na tinoni dou,
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Maia na Taovia e isutuguqu inau;
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 Aia nogo sauba ke kedegira tana rongona niqira tsutsukibo ara naua igira,
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.