Salmos 94
Ghari Bible (GRI) vs ARC
1 !Taovia igoe nogo na God o dona na kede tinoni;
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente!
2 !Igoe nogo o pedegira na tinoni sui;
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 ?Sauba ke oka koegua goto kara magemage igira na vanga tsutsukibo?
3 Até quando os ímpios, Senhor , até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 ?Sauba ke oka koegua goto kara kaekae igira na tinoni vanga nauseko
4 Até quando proferirão e dirão coisas duras e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
5 Ara tsogori rapasigira nimu tinoni igoe Taovia;
5 Reduzem a pedaços o teu povo, Senhor , e afligem a tua herança.
6 Ara labumatesigira na daki tinamate migira goto na baka tinamate,
6 Matam a viúva e o estrangeiro e ao órfão tiram a vida.
7 Mara tû, mara tsarivaganana, “Na Taovia e tau lelê morosigami;
7 E dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atentará o Deus de Jacó.
8 ?Niqu tinoni igamu, egua sagata ti amu bubulega vaga ia?
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 ?God aia e aqosia na kulida, me laka e utu vania ke rorongo?
9 Aquele que fez o ouvido, não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 ?Aia e totosasaga vanigira na puku sui, me laka ke tau goto kedegira?
10 Aquele que argui as nações, não castigará? E o que dá ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Na Taovia e donagininogoa niqira papada na tinoni;
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 !Taovia, e dou sosongo vania na tinoni igoe o totosasaga vania,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor , e a quem ensinas a tua lei,
13 Tinoni vaga ia igoe o moloa ke mango rago tania na tagu na rota,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Na Taovia sauba e utu ke mololegira nina tinoni;
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Mi laoqira na vale na pede sauba kara pede gotosigira tugua na tinoni,
15 Mas o juízo voltará a ser justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 ?Me laka asei e isutuguqu inau tanigira na vanga tsutsukibo gira?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade?
17 Me ti vaga na Taovia ke tau nogo sangaau inau,
17 Se o Senhor não fora em meu auxílio, já a minha alma habitaria no lugar do silêncio.
18 Au tsaria, “Au puka nogo”;
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor , me susteve.
19 Me pipi kalina e ponopala na tobaqu me ngoliau danga na omea,
19 Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados, as tuas consolações reanimaram a minha alma.
20 Igoe o sove tanigira na tinoni pede ara dona na pedeseko,
20 Podia, acaso, associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo por pretexto uma lei?
21 igira ara vorogokona na sekoliaqira na tinoni dou,
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Maia na Taovia e isutuguqu inau;
22 Mas o Senhor foi o meu alto retiro; e o meu Deus, a rocha em que me refugiei.
23 Aia nogo sauba ke kedegira tana rongona niqira tsutsukibo ara naua igira,
23 E fará recair sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor , nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.